| Su nave Ronald Reagan llegó al mar de Japón... y su destructor Lassen se dirige al mar Amarillo. | Open Subtitles | ظابطك رونالد ريجان صنع طريقا لبحر اليابان ومدمرينك، الظابط لاسين فى طريقه الى البحر الاصفر |
| el que se concede a la Federación acceso al mar Adriático | UN | لاتاحة وصول الاتحاد الفدرالي الى البحر الادرياتيكي |
| Las rutas de Uganda al mar a través de Mombasa y a través de Dar es Salam planteaban problemas en cuanto a capacidad y mantenimiento. | UN | ويعاني طريقا أوغندا الى البحر عبر مومباسا ودار السلام من مشاكل تتعلق بطاقة هذين الطريقين وصيانتهما. |
| Llegará al mar para el aniversario de la masacre de Amritsar. | Open Subtitles | سيصل الى البحر في الذكرى السنوية لمذبحة أرميستار |
| Y luego de una saga de 4 años que desafía la ficción, un bote se deslizó hacia el mar disfrazado de buque pesquero. | TED | فبعد اربعة اعوام,مثل ملحمة تحدت الخيال, انزلق قارب الى البحر مُتتكر في هيئة مركب صيد |
| Unos 1.600 Km antes de llegar al mar su cauce principal ya tiene 16 Km de ancho. | Open Subtitles | الاف الاميال قبل الوصول الى البحر المجرى الرئيسي للامازون بالفعل يسع لعشرات الاميال الواسعه |
| Necesito regresar al mar, y comer para mantener mi cuerpo despierto. | Open Subtitles | احتاج العودة الى البحر لآكل حتى ابقى بدنى متيقظا |
| Había una vez en la que ella salió al mar para encontrar que había en el estómago de la gran ballena azul. | Open Subtitles | كان هناك وقت التي خرجت فيه الى البحر ليجد ما في داخل معدته الحوت الازرق الكبير |
| Los huevos estarán totalmente a salvo aquí y ella puede volver al mar abierto. | Open Subtitles | سيبقى البيض آمنا هنا تماما وبإمكانها هي العودة الى البحر المفتوح |
| Lo sé, lo sé! Darse prisa de vuelta al mar, ¿no? | Open Subtitles | أعلم، أعلم، أنت متعجل للخروج الى البحر أليس كذلك؟ |
| - Siempre íbamos al mar, porque a Nathalie le gustaba. | Open Subtitles | نحن معتادون دائم الذهاب الى البحر نتاليا تحب الذهاب الى هناك |
| ¡Te vas a desmayar antes de que esa gente caiga al mar! | Open Subtitles | Poginu و البريد ڑ قبل هؤلاء الناس وصول الى البحر! |
| Y terminaron tomando el tren nocturno al mar del Este. | Open Subtitles | وحتى انهما قد استقلا قطار الليل الى البحر الشرقى و امضيا الليلة معا |
| Bueno, lo tiraron al río. Habrá llegado al mar. | Open Subtitles | لقد تخلص منها فى النهر, وجرفها التيار الى البحر |
| Mira al mar y piensa que se quedará seco y lleno de fósiles. | Open Subtitles | ينظر الى البحر, ويفكر بأنه سيكون جافّاً ومليء بالأحافير |
| En este acto entregamos su cuerpo al mar esperando la resurrección en los últimos días y en la vida que vendrá al mundo a través de Nuestro Señor Jesucristo... | Open Subtitles | ولذلك نحن نلتزم بأعطاء جسدة الى البحر ليبحث عن البعث فى ايامة الاخيرة |
| * Te prometo, Escaldy que si no me matas * * mis amigos y yo haremos que llegues al mar * | Open Subtitles | أصدقائي وانا لن نخرج حتى نعيدك الى البحر |
| El búho y el minino fueron al mar en un bonito barco verde guisante. | Open Subtitles | ذهبت البومة والقطة الى البحر على قارب بشكل بازلاء خضراء جميله. |
| Luego caminará 450 km hacia el mar para hacer sal. | Open Subtitles | ثم يسير مسافة 240 ميل الى البحر ليصنع الملح |
| Y su dominio se extendera de mar a mar Y desde el rio hasta los confines de la tierra | Open Subtitles | ـ وسلطانه من البحر الى البحر و من النهر الى اقاصي الارض |
| La tierra desde aquí hasta el mar será vuestra... si respetáis los deseos del rey. | Open Subtitles | الأرض من هنا الى البحر ستكون لك اذا امتثلت لوصايا الملك |