Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية |
Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية |
Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية |
SECCION 20. CENTRO DE las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales | UN | الباب ٢٠ - مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية |
20. Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales | UN | ٢٠ - مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية |
20. Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales | UN | ٢٠ - مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية |
1988 Director del Seminario sobre tratados bilaterales de protección de inversiones en el Caribe, auspiciado por el Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales en Trinidad y Tabago. | UN | ١٩٨٨ أدار حلقة دراسية تناولت موضوع المعاهدات الثنائية لحماية الاستثمار - عقدت برعاية مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية في ترينيداد وتوباغو لمنطقة الكاريبي |
Directrices para la Organización de Estados del Caribe en la negociación de tratados bilaterales de inversión, redactadas bajo los auspicios del Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales. | UN | مبادئ توجيهية لمنظمة دول منطقة البحر الكاريبي من أجل التفاوض بشأن معاهدات الاسثتمار الثنائية، أجري باسم مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية. |
Al respecto, mi delegación quisiera proponer la reactivación del Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales y de la Comisión de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales. | UN | ويود وفدي أن يقترح تنشيط مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية ولجنة اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية لذلك الغرض. |
Ha visitado numerosos países de Asia, Africa, América Latina y el Caribe, Europa oriental y Europa occidental en el curso de su labor, y ha dictado conferencias en los talleres organizados en dichos países por el Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales. | UN | زار في سياق عمله عدة بلدان في آسيا وافريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وشرق أوروبا وغربها، وألقى محاضرات في حلقات العمل التي عقدها مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية في هذه البلدان. |
20.1 La consignación revisada para 1992-1993 correspondiente a esta sección comprende recursos para el período comprendido entre enero y junio de 1992 aprobados por la Asamblea General en su resolución 47/212 B de 6 de mayo de 1993, para el Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales. | UN | ٢٠-١ يشمل الاعتماد المقنح في هذا الباب للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ موارد للفترة كانون الثاني/يناير - حزيران/يونيه ١٩٩٢ ووفق عليها لمركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية بالقرار ٤٧/٢١٢ باء. |
Tomando nota de la labor que ha realizado hasta ahora el antiguo Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales en la promoción de actividades vinculadas con el fomento de la inversión extranjera en los países en desarrollo, | UN | " وإذ يحيط علما باﻷعمال التي قام بها مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية حتى اﻵن لدعم اﻷنشطة المتصلة بتشجيع الاستثمار اﻷجنبي في البلدان النامية، |
Entre esos órganos y organizaciones figuran la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), el PNUMA, la CEPE, la Organización Internacional del Trabajo (OIT), la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) y el antiguo Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales y su sucesora, la División de Empresas Transnacionales y Gestión del Departamento de Desarrollo Económico y Social. | UN | ومن هذه المنظمات والهيئات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، ومركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية سابقا وخلفه شعبة الشركات عبر الوطنية والادارة التابعة لادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales y UNCTAD (1991). | UN | مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية واﻷونكتاد )١٩٩١(. |
Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales (1988). | UN | مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية )١٩٨٨(. |
23. Presidente y conferenciante en un taller sobre las empresas conjuntas en las pesquerías para los países de Asia y el Pacífico, organizado por el Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales en Colombo, Sri Lanka (1980). | UN | ٢٣ - رئيس ومحاضر في حلقة العمل لمركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية عن المشاريع المشتركة في مجال مصائد اﻷسماك، المعقودة في كولومبو، سري لانكا )١٩٨٠(. |
24. Presidente y conferenciante en un Taller sobre los aspectos jurídicos de la inversión extranjera, organizado por el Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales en el Consejo para la Promoción del Comercio Internacional de China, Beijing, China (1980). | UN | ٢٤ - رئيس ومحاضر في حلقة العمل لمركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية المعقودة في المركز الصيني لتشجيع التجارة الدولية عن الجوانب القانونية للاستثمار اﻷجنبي، بيجينغ، الصين )١٩٨٠(. |
25. Conferencia sobre la gestión, el control y otros aspectos de las empresas conjuntas, en un taller sobre negociaciones internacionales organizado por el Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales en Lima, Perú (1981). | UN | ٢٥ - محاضر في موضوع إدارة المشاريع المشتركة والسيطرة عليها، ومختلف الجوانب المتعلقة بها، في حلقة العمل لمركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية عن المفاوضات الدولية المعقودة في ليما، بيرو )١٩٨١(. |
37. Las actividades de las empresas transnacionales tienen amplias repercusiones sobre el medio ambiente: en un estudio sobre el cambio climático hecho por el Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales División de Empresas Transnacionales y GestiónClimate Change and Transnational Corporations: Analysis and Trends, Environment Series, No. 2 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: E.92.II.A.7). | UN | ٣٧ - ويعتبر أثر نشاط الشركات عبر الوطنية على البيئة بعيد المدى : فقد قدرت دراسة أجراها مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية وشعبة الشركات عبر الوطنية والادارة عن تغير المناخ)٣٣( أن أكثر من ٥٠ في المائة من الانبعاثات العالمية لغازات الدفيئة جرت في ميدان نشاط الشركات عبر الوطنية. |
h Los totales para 1992-1993 incluyen partidas contenidas en las consignaciones revisadas para las secciones 18 (Centro de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo) y 20 (Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales). | UN | )ح( تشمل مجاميع ١٩٩٢-١٩٩٣ مخصصات في الاعتمادات المنقحة للبابين ١٨ )مركز تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية( و ٢٠ )مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية(. |
Continuó prestando servicios como asesor jurídico de la Comisión de Empresas Transnacionales de las Naciones Unidas con respecto a la negociación del Código de Conducta para las Empresas Transnacionales. | UN | مستمر في عمله كمستشار قانوني للجنة اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية في مفاوضات مدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية. |