ويكيبيديا

    "بإنشاء مركز دولي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de establecer un centro internacional
        
    • establecer un centro internacional de
        
    • establecimiento de un centro internacional
        
    Al mismo tiempo, reiteramos nuestro apoyo a la propuesta de nuestro país hermano, el Reino de la Arabia Saudita, de establecer un centro internacional de lucha contra el terrorismo. UN كما نعرب في هذا السياق عن تأييدنا لمقترح المملكة العربية السعودية الشقيقة، بإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب.
    También apoya la propuesta de la Arabia Saudita de establecer un centro internacional de lucha contra el terrorismo. UN وأضاف أنه يؤيد أيضا اقتراح المملكة العربية السعودية بإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب.
    Su país abriga la esperanza de que las consultas sobre el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional desemboquen en un consenso y apoya la propuesta de la Arabia Saudita de establecer un centro internacional para combatir el terrorismo. UN وتأمل أن تؤدي المشاورات الجارية بشأن مشروع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي إلى توافق في الآراء وتؤيد اقتراح المملكة العربية السعودية الخاص بإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب.
    En tal sentido, el curso práctico elaboraría una resolución con miras al establecimiento de un centro internacional de ciencias y formación en materia de meteorología espacial. UN وفي هذا الصدد، كان على حلقة العمل أن تضع عناصر لقرار يقضي بإنشاء مركز دولي لعلوم وتدريس طقس الفضاء.
    Su delegación también está a favor de la propuesta del Rey de Arabia Saudita de establecer un centro internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas para luchar contra el terrorismo internacional. UN وقال إن وفده يحبذ أيضا اقتراح ملك المملكة العربية السعودية بإنشاء مركز دولي برعاية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب الدولي.
    Por ello su delegación apoya la propuesta convención sobre el terrorismo nuclear, así como la propuesta de Arabia Saudita en el sentido de establecer un centro internacional para luchar contra el terrorismo. UN وأضاف أن وفده لهذا يؤيد الاتفاقية المقترحة المتعلقة بالإرهاب النووي كما يؤيد اقتراح المملكة العربية السعودية بإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب.
    La delegación de Bangladesh apoya la propuesta de la Arabia Saudita de establecer un centro internacional para la lucha contra el terrorismo, y está a favor de organizar una conferencia de alto nivel sobre la lucha contra el terrorismo. UN وأعرب عن تأييد وفده لاقتراح المملكة العربية السعودية بإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب، وعن تأييده لعقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن مكافحة الإرهاب.
    Expresando su reconocimiento al Gobierno de Turquía por su iniciativa de establecer un centro internacional de Ciencia, Tecnología e Innovación para ayudar a reforzar la capacidad tecnológica de los países menos adelantados, UN وإذ يعرب عن تقديره للحكومة التركية على مبادرتها بإنشاء مركز دولي للعلم والتكنولوجيا والابتكار بغية المساعدة في بناء القدرات التكنولوجية لأقل البلدان نموا،
    Expresando su reconocimiento al Gobierno de Turquía por su iniciativa de establecer un centro internacional de Ciencia, Tecnología e Innovación para ayudar a reforzar la capacidad tecnológica de los países menos adelantados, UN وإذ يعرب عن تقديره للحكومة التركية على مبادرتها بإنشاء مركز دولي للعلم والتكنولوجيا والابتكار بغية المساعدة في بناء القدرات التكنولوجية لأقل البلدان نموا،
    Expresando su reconocimiento al Gobierno de Turquía por su iniciativa de establecer un centro internacional de Ciencia, Tecnología e Innovación para ayudar a reforzar la capacidad tecnológica de los países menos adelantados, UN وإذ يعرب عن تقديره لحكومة تركيا على مبادرتها بإنشاء مركز دولي للعلم والتكنولوجيا والابتكار بغية المساعدة على بناء القدرات التكنولوجية لأقل البلدان نموا،
    En ese sentido, el Estado de Kuwait reafirma su apoyo a la propuesta de establecer un centro internacional de lucha contra el terrorismo que presentó el Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas, el Rey Abdullah Bin Abdulaziz Al-Saud, del fraterno Reino de Arabia Saudita. Estimamos que ese centro pondría en marcha un mecanismo eficaz para recolectar e intercambiar información sobre este fenómeno. UN وفي هذا السياق، تجدد دولة الكويت تأييدها ومساندتها للاقتراح الذي طرحه خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز، ملك المملكة العربية السعودية الشقيقة، والخاص بإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب، كإحدى الآليات التي نراها ناجعة لجمع وتبادل المعلومات حول هذه الظاهرة.
    El Sudán apoya la iniciativa de la Arabia Saudita de establecer un centro internacional contra el terrorismo, la propuesta de Túnez de formular un código internacional de conducta para combatir el terrorismo y las acciones encaminadas a concertar un convenio general contra el terrorismo internacional. UN 73 - ختاما، أعرب عن تأييد السودان لمبادرة المملكة العربية السعودية الخاصة بإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب، وللاقتراح المقدم من تونس بصياغة مدونة دولية لقواعد السلوك في مكافحة الإرهاب، والجهود الرامية إلى التوصل لاتفاقية دولية لمكافحة الإرهاب الدولي.
    El Consejo de Ministros reconoció la necesidad de perseverar en los esfuerzos regionales e internacionales para aplicar la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad relativa a la lucha contra el terrorismo y reiteró que está comprometido a aplicar las demás resoluciones pertinentes, así como a concretar la propuesta específica de establecer un centro internacional de lucha contra el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas. UN وأكد المجلس الوزاري على ضرورة الجهود الإقليمية، والدولية، تنفيذا لقرار مجلس الأمن رقم 1373 لعام 2001م، بشأن مكافحة الإرهاب، والتأكيد على الالتزام بتنفيذ القرارات الأخرى، ذات الصلة، والعمل على تأييد المقترح الخاص بإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب، تحت مظلة الأمم المتحدة.
    Por último, apoya la propuesta de establecer un centro internacional de lucha contra el terrorismo, aprobada en la Conferencia internacional sobre lucha contra el terrorismo celebrada en Riad, en febrero de 2005. UN وذكر، أخيرا، أن الحركة تؤيد الاقتراح الخاص بإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب الذي اعتمد في المؤتمر الدولي لمكافحة الإرهاب الذي عقد بالرياض في شباط/فبراير 2005.
    A ese respecto, apoyan y hacen suya la propuesta de Su Alteza Real, el Príncipe Heredero de la Corona de la Arabia Saudita, contenida en su discurso de apertura de la sesión, en el que exhortó al establecimiento de un centro internacional de Lucha contra el Terrorismo. UN وفي هذا الإطار فإنها تدعم وتتبنى اقتراح صاحب السمو الملكي ولي عهد المملكة العربية السعودية الوارد في خطاب سموه في جلسة افتتاح المؤتمر بإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب.
    En este sentido, el Reino de Bahrein apoya y respalda la propuesta del Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas, el Rey Abdul Aziz Al-Saud, Soberano del fraternal Reino de la Arabia Saudita, para el establecimiento de un centro internacional de lucha contra el terrorismo. UN وفي هذا الصدد فإن مملكة البحرين تؤيد وتدعم اقتراح خادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية الشقيقة، بإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد