ويكيبيديا

    "ببساطة لم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • simplemente no
        
    • simplemente nunca
        
    Y quienes les dicen que no tienen nada que ocultar simplemente no han pensado en ello lo suficiente. TED و كل من يقول ان ليس لديه ما يخفيه ببساطة لم يفكر في الامر جيدا
    Hasta entonces, a pesar de que un color podía ser todo lo que les rodeaba, simplemente no tenían la capacidad de verlo. TED حتى ذلك الحين، رغم أن اللون قد يكون حولهم في كل مكان، هم ببساطة لم يمتلكوا القدرة على رؤيته.
    En varias ocasiones en que el equipo solicitó información, la información presentada estaba incompleta, no se atendió el pedido o simplemente no se facilitaron los datos, a pesar de los numerosos recordatorios. UN وهناك عدد من البيانات التي قدمت ردا على طلبات قدمها الفريق اتسمت بالنقص أو تم تجاهلها أو إنها ببساطة لم تقدم على الإطلاق رغم الملاحظات التذكيرية المتكررة.
    Todos seguían diciéndome que los agricultores querían seguros, pero nuestros principales clientes simplemente no estaban comprando. TED داوم كل شخص على إخباري أن الفلاحين يريدون التأمين لكن عملاءنا المبدئيون ببساطة لم يشتروا
    Existen muchas diferencias de género, cualquiera que piense que hombres y mujeres son iguales simplemente nunca ha tenido un hijo y una hija. TED إن هناك عدة إختلافات فى النوع فكل من يرى أن الرجل و المرأة متماثلان ببساطة لم يكن لديه طفل ولد ولا بنت
    Por eso pienso que es una idea que ha llegado pero simplemente no se ha implementado. TED لذا اعتقد أن هذه فكرة واردة ولكن ببساطة لم تنفذ
    simplemente no podíamos capturarlo en video. TED ببساطة لم نستطع إلتقاطها بالفيديو.
    Entren... pobrecitos. Simplemente, no sabíamos cuándo vendrían. Open Subtitles إدخلوا يا أعزائى المساكين ببساطة لم نعرف متى نتوقعك
    El tratamiento médico no era la respuesta para Emily porque simplemente no sufría ninguna enfermedad. Open Subtitles العلاج الطبي لم يكن حلاً إلى إيميلي لأنها ببساطة لم تكن تعاني من حالة طبية مرضية
    Por lo que cuando no hubieron más rutas para utilizar, decidí que... en vez de que me mataran simplemente no iría a dormir. Open Subtitles لذا عندما لم يبقى اي طرق أخرى بالنسبة لي فقد قررت ذلك بدلا من أجعل من نفسي قتيلا ببساطة لم أذهب إلى النوم.
    simplemente no se le ocurrió que el agua fuera un compuesto. Open Subtitles ببساطة لم يخطر بباله أبداً أن الماء مركب
    Si no fueron, es muy fácil simplemente no lo hicieron Open Subtitles إن لم يكن صحيحا، هذا سهل لأنهم ببساطة لم يفعلوا ذلك
    simplemente no estaban expuestos a nuestros reclamos para apuntarse en un hospital de blancos. Open Subtitles ببساطة لم تشملهم جهود توظيفنا في مستشفى أبيض.
    simplemente no tenía tiempo antes de caer enferma para asesinar a esa familia. Open Subtitles ببساطة لم يكن لدي الوقت الكافي قبل ما أمرض لأقتل تلك العائلة
    simplemente no podíamos decepcionar a los fanáticos. Open Subtitles ببساطة لم نكن سنخيب أمل المعجبين.
    Las emergencias nocturnas, las enfermedades crónicas, los envenenamientos y las cuarentenas por enfermedades como la lepra simplemente no eran atendidas. UN كما أنه ببساطة لم تلبّ الحاجة إلى توفير الرعاية لحالات الطوارئ الليلية والأمراض المزمنة والتسمم وترتيبات الحجر الصحي لأمراض مثل الجذام.
    O, ¿es porque solo hasta ahora empezamos a catalogarlos con autismo, simplemente dándoles un diagnóstico estando los síntomas presentes allí antes y simplemente no los habíamos notado? TED أم أن ذلك يرجع إلى أننا بدأنا بتصنيف الأفراد كمصابين بالتوحد، ببساطة نقوم بتشخصيهم بينما هم في حال مستقرة وقتها أليسوا ببساطة لم يصلوا إلى هذه الحالة بعد؟
    Sin una fuerte comprensión de las reglas de debate, los estudiantes simplemente no podían reconocer cuándo o con qué frecuencia argumentaban de forma endeble. TED دون فهم جيد لقوانين النقاش، ببساطة لم يعرف التلاميذ "متى؟" و"كم مرة؟" انهارت حججهم.
    En segundo lugar, la inflación simplemente nunca se convirtió en una amenaza. TED ثانيا، ببساطة لم يشكل التضخم أبدا أي تهديد.
    simplemente nunca había experimentado lo que era el verdadero miedo. TED لأني ببساطة لم أكن قد اختَبَرت أبدًا قبلها الخوف الحقيقي.
    simplemente nunca hemos tenido mecanismos efectivos para moderar la libre expresión a esta escala, ya sea impulsada por humanos o por tecnología. TED نحن ببساطة لم نمتلك سابقًا آلية فعالة لمراقبة خطابات بهذه الكمية، سواء آليات قائمة على البشر أو التكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد