| Asesor Jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, desde 1984. | UN | مستشار قانوني لدى وزارة الخارجية بجمهورية إيران اﻹسلامية، ١٩٨٤. |
| La construcción de un ferrocarril desde Kermān hasta Zāhedān, en la República Islámica del Irán, enlazará el Asia central con el Pakistán. | UN | وسيؤدي بناء خط للسكك الحديدية من كرمان إلى زاهدان بجمهورية إيران اﻹسلامية إلى ربط وسط آسيا بباكستان. |
| Donde dice el Consejo de Resistencia Nacional debe decir la Organización de los Muyahidín del Pueblo de la República Islámica del Irán | UN | يستعاض عن عبارة: مجلس المقاومة الوطني بعبارة: منظمة مجاهدين خلق بجمهورية إيران اﻹسلامية |
| Asesor Jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán desde 1984. | UN | مستشار قانوني لدى وزارة الخارجية بجمهورية إيران الإسلامية، منذ عام 1984. |
| Asesor Jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán desde 1984. | UN | مستشار قانوني لدى وزارة الخارجية بجمهورية إيران الإسلامية، منذ عام 1984. |
| Encomiamos también a la República Islámica del Irán por preparar el proyecto de programa mundial para el diálogo entre civilizaciones. | UN | كما نشيد بجمهورية إيران الإسلامية على إعدادها لمشروع البرنامج العالمي من أجل الحوار بين الحضارات. |
| Excmo. Sr. Ali Abdol Alizadeh, Ministro de Vivienda y Desarrollo Urbano de la República Islámica del Irán | UN | معالي السيد علي عبد العلي زادة، وزير الإسكان والتنمية الحضرية بجمهورية إيران الإسلامية |
| El primer proyecto piloto se inició en 2002 en la República Islámica del Irán. | UN | وأُطلق المشروع الريادي الأول في عام 2002 بجمهورية إيران الإسلامية. |
| El Comité Nacional de la República Islámica del Irán promovió la incorporación del microcrédito en diferentes programas nacionales de desarrollo. | UN | وشجعت اللجنة الوطنية بجمهورية إيران الإسلامية إدخال التمويل الصغير ضمن برامج التنمية الوطنية. |
| En el presente documento se resumen las deliberaciones sobre la República Islámica del Irán. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة موجز المداولات المتعلقة بجمهورية إيران الإسلامية. |
| El Consejo pidió a la secretaría que siguiera comunicándose con la República Islámica del Irán respecto de este asunto. | UN | وطلب المجلس إلى الأمانة مواصلة اتصالاتها بجمهورية إيران الإسلامية بشأن هذه المسألة. |
| Este párrafo está dirigido a la República Islámica del Irán y no corresponde a Suiza su aplicación. | UN | هذه الفقرة تتعلق بجمهورية إيران الإسلامية وغير منطبقة على سويسرا. |
| Grupo de Expertos sobre la República Islámica del Irán | UN | فريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية |
| Grupo de expertos sobre la República Islámica del Irán | UN | فريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية |
| Grupo de Expertos sobre la República Islámica del Irán | UN | فريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية |
| 14. Grupo de Expertos sobre la República Islámica del Irán | UN | فريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية |
| Grupo de Expertos sobre la República Islámica del Irán | UN | فريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية |
| Grupo de Expertos sobre la República Islámica del Irán | UN | فريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية |
| Grupo de Expertos sobre la República Islámica del Irán | UN | فريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية |
| Grupo de Expertos sobre la República Islámica del Irán | UN | فريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية |
| Llegó a la isla de Kharg (República Islámica del Irán) en fecha desconocida y partió de allí en fecha también desconocida. | UN | ووصلت إلى جزيرة خرج بجمهورية إيران اﻹسلامية، بتاريخ غير معلوم وغادرت ذلك المكان بتاريخ غير معلوم. |
| China sostiene que la cuestión nuclear iraní debe solucionarse de manera pacífica por la vía diplomática. | UN | وما برحت الصين ترى أن المسألة النووية الخاصة بجمهورية إيران الإسلامية يجب أن تحل على نحو سلمي من خلال المفاوضات الدبلوماسية. |