ويكيبيديا

    "بحقوق الأقليات الجنسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los derechos de las minorías sexuales
        
    El Estado Parte debería proporcionar capacitación adecuada a los funcionarios de la policía y la judicatura a fin de sensibilizarlos acerca de los derechos de las minorías sexuales. UN ينبغي للدولة الطرف أن توفر تدريباً ملائماً للقائمين بإنفاذ القوانين ولموظفي القضاء لتوعيتهم بحقوق الأقليات الجنسية.
    Estonia había llevado a cabo una campaña de sensibilización sobre los derechos de las minorías sexuales, con resultados relativamente satisfactorios. UN وقد نظمت إستونيا حملة توعية بحقوق الأقليات الجنسية حققت بعض النجاح.
    También instó a Etiopía a que adoptara medidas para reconocer y proteger los derechos de las minorías sexuales y de género y ampliara los programas de intervención sobre el VIH a ese respecto. UN وحثت إثيوبيا أيضاً على اتخاذ تدابير للاعتراف بحقوق الأقليات الجنسية والجنسانية وحمايتها، كما حثتها في هذا الصدد على توسيع تغطية برامج التدخل المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري.
    Instó a Eritrea a que revocara todas las disposiciones legislativas que penalizaran la actividad sexual entre adultos del mismo sexo con mutuo consentimiento, adoptara medidas para reconocer y proteger los derechos de las minorías sexuales y de género y ampliara los programas de intervención sobre el VIH para incluir a quienes realizaran prácticas sexuales con personas de su mismo sexo. UN وحثت الشبكة إريتريا على إلغاء جميع الأحكام التشريعية التي تجرّم البالغين الذين يقيمون علاقات جنسية مثلية بالتراضي فيما بينهم، وعلى اتخاذ تدابير للاعتراف بحقوق الأقليات الجنسية والجنسانية وحمايتها، وتوسيع نطاق برامجها المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري بحيث تشمل المثليين.
    28. El Canadá observó que en 2004 el Comité de Derechos Humanos recomendó que la discriminación basada en la orientación sexual se prohibiera específicamente en la legislación polaca y que se ofreciera formación apropiada a los funcionarios judiciales y agentes del orden para sensibilizarlos a los derechos de las minorías sexuales. UN 28- ولاحظت كندا أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان كانت قد أوصت، في عام 2004، بحظر التمييز القائم على أساس الميول الجنسية في القوانين البولندية وتقديم التدريب الملائم للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي القضاء بغية توعيتهم بحقوق الأقليات الجنسية.
    Recomendaron que la legislación polaca prohibiera explícitamente esa forma de discriminación y que se diera una formación apropiada a los funcionarios judiciales y de policía para sensibilizarlos de los derechos de las minorías sexuales. UN وأوصت اللجنتان بأن ينص القانون البولندي صراحة على منع هذا النوع من التمييز كما أوصت بتوفير التدريب اللازم للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والموظفين القضائيين لتوعيتهم بحقوق الأقليات الجنسية(51).
    28. El Canadá observó que en 2004 el Comité de Derechos Humanos recomendó que la discriminación basada en la orientación sexual se prohibiera específicamente en la legislación polaca y que se ofreciera formación apropiada a los funcionarios de orden público y judiciales para sensibilizarlos a los derechos de las minorías sexuales. UN 28- ولاحظت كندا أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان كانت قد أوصت، في عام 2004، بحظر التمييز القائم على أساس الميول الجنسية في القوانين البولندية وتقديم التدريب الملائم للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي القضاء بغية توعيتهم بحقوق الأقليات الجنسية.
    12. Evitar que el Presidente de Nigeria y la Asamblea Nacional aprueben el proyecto de ley del matrimonio homosexual y derogar todas las leyes discriminatorias por razones de género y orientación sexual (Canadá); adoptar medidas para reconocer y proteger los derechos de las minorías sexuales y de género y derogar la ley por la que se prohíben los matrimonios homosexuales (Finlandia); UN 12- عدم موافقة رئيس نيجريا وجمعيتها الوطنية على مشروع القانون المتعلق بالزواج من نفس الجنس وإلغاء جميع التشريعات التي تنطوي على تمييز على أساس نوع الجنس والميل الجنسي (كندا)؛ اتخاذ التدابير للاعتراف بحقوق الأقليات الجنسية والجنسانية وحمايتها وإلغاء القانون الذي يحظر الزواج من نفس الجنس (فنلندا)؛
    Concretamente, llama la atención sobre el hecho de que, el 29 de enero de 2007, el 14 de febrero de 2008 y el 10 de marzo de 2009, el autor presentó demandas al Tribunal Europeo de Derechos Humanos para protestar por la negativa de las autoridades a autorizar la celebración de un acto multitudinario (de orgullo gay) y un piquete sobre los derechos de las minorías sexuales. UN وبوجه خاص، توجه الدولة الطرف الانتباه إلى أن صاحب البلاغ قدم، في 29 كانون الثاني/يناير 2007 و14 شباط/فبراير 2008 و10 آذار/مارس 2009، طلبات إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان تتعلق برفض السلطات السماح له بتنظيم تظاهرة جماهيرية (مسيرات الاستعراض الفخري للمثليين) واعتصام خاص بحقوق الأقليات الجنسية().
    Concretamente, llama la atención sobre el hecho de que, el 29 de enero de 2007, el 14 de febrero de 2008 y el 10 de marzo de 2009, el autor presentó demandas al Tribunal Europeo de Derechos Humanos para protestar por la negativa de las autoridades a autorizar la celebración de un acto multitudinario (una marcha del orgullo gay) y un piquete sobre los derechos de las minorías sexuales. UN وبوجه خاص، توجه الدولة الطرف الانتباه إلى أن صاحب البلاغ قدم، في 29 كانون الثاني/يناير 2007 و14 شباط/فبراير 2008 و10 آذار/مارس 2009، طلبات إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان تتعلق برفض السلطات السماح له بتنظيم تظاهرة جماهيرية (مسيرات الاستعراض الفخري للمثليين) واعتصام خاص بحقوق الأقليات الجنسية().
    Recomendó que: a) Nigeria acelerara las enmiendas de la Ley de la Comisión de Derechos Humanos, velara por la independencia de la Comisión y volviera a solicitar su acreditación ante el Comité Internacional de Coordinación; y b) que el Gobierno de Nigeria adoptara medidas para reconocer y proteger los derechos de las minorías sexuales y de género y derogara la ley por la que se prohibían los matrimonios homosexuales. UN وأوصت فنلندا بما يلي: (أ) التعجيل بإدخال التعديلات اللازمة على قانون لجنة حقوق الإنسان وضمان استقلال اللجنة، وإعادة تقدم اللجنة بطلب اعتمادها إلى لجنة التنسيق الدولية؛ (ب) وقيام الحكومة النيجيرية باتخاذ التدابير اللازمة للاعتراف بحقوق الأقليات الجنسية والجنسانية وحمايتها، وإلغاء القانون الذي يحظر زواج الأشخاص من ذات نوع الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد