ويكيبيديا

    "بدون رسوم جمركية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • libre de derechos
        
    • libres de impuestos
        
    • sin aranceles
        
    • libre de impuestos
        
    • libre de aranceles
        
    • sin derechos de aduana
        
    • régimen de franquicia arancelaria
        
    También las importaciones de 73 productos agrícolas se benefician de la entrada en régimen libre de derechos. UN واستفاد أيضاً ٣٧ منتجاً زراعياً مستورداً من امتياز الدخول بدون رسوم جمركية.
    :: Decidimos proporcionar acceso inmediato, libre de derechos y de contingentes, a todas las exportaciones de los países menos adelantados UN :: نقرر أن نُتيح لجميع الصادرات من أقل البلدان نموا إمكانية الوصول فورا إلى الأسواق بدون رسوم جمركية وبدون تحديد حصص
    Los artículos montados en el Territorio se pueden exportar libres de impuestos a los Estados Unidos, aun cuando hasta el 70% de su valor esté representado por componentes extranjeros imponibles. UN ويمكن تصدير اﻷصناف المجمعة في اﻹقليم بدون رسوم جمركية إلى الولايات المتحدة حتى عندما تصل المكونات اﻷجنبية الخاضعة للرسوم الجمركية إلى ٧٠ في المائة من قيمة تلك اﻷصناف.
    Los artículos montados en el Territorio se pueden exportar libres de impuestos a los Estados Unidos, aun cuando hasta el 70% de su valor esté representado por componentes extranjeros imponibles. UN ويمكن تصدير الأصناف المجمعة في الإقليم بدون رسوم جمركية إلى الولايات المتحدة حتى عندما تصل المكونات الأجنبية الخاضعة للرسوم الجمركية إلى 70 في المائة من قيمة تلك الأصناف.
    ii) Mayor número de asociados comerciales de los países menos adelantados que dan acceso a los mercados sin aranceles ni cuotas UN ' 2` زيادة عدد الشركاء التجاريين لأقل البلدان نموا الذين يتيحون لمنتجاتها الوصول إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص محددة
    Como resultado de estas gestiones, el Gobierno del Sudán estuvo otorgando regularmente permisos para que el personal internacional supervisara las intervenciones, regresó el equipo de comunicaciones a las poblaciones de Juba y Wau controladas por el Gobierno, y se dieron garantías para que las Naciones Unidas pudiesen continuar la importación libre de impuestos de suministros, incluso combustible. UN وبفضل هذه الجهود انتظمت الحكومة في منح الموظفين الدوليين اﻷذون اللازمة ﻷغراض رصد ومراقبة التدخلات، كما أعيدت معدات الاتصال في مدينتي جوبا وواو اللتين تسيطر عليهما الحكومة، وتلقت اﻷمم المتحدة تأكيدات بأنه سيسمح لها بمواصلة استيراد اللوازم بما في ذلك الوقود بدون رسوم جمركية.
    ii) Dar a las exportaciones de los países menos adelantados acceso libre de derechos y de contingentes a los mercados de los países desarrollados y a otros mercados; UN ' 2` تيسير وصول صادرات أقل البلدان نموا إلى البلدان النامية وغيرها من الأسواق بدون رسوم جمركية وبدون فرض للحصص؛
    Para superar este punto muerto, es imprescindible facilitar a las exportaciones procedentes de los países menos adelantados un acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes. UN ولمعالجة هذه المحنة، من الضروري أن تصل صادرات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص مفروضة.
    Su delegación insta a que se dé acceso a los mercados internacionales libre de derechos y de contingentes a todos los productos de esos países. UN ويطالب وفده بوصول جميع منتجات هذه البلدان إلى الأسواق الدولية بدون رسوم جمركية أو حصص مفروضة.
    Chile, por su parte, ha acordado recientemente la importación de productos de los países menos adelantados, libre de derechos y de contingentes. UN وأضاف أن شيلي، من جانبها، قد وافقت مؤخراً على استيراد منتجات من أقل البلدان نمواً بدون رسوم جمركية أو حصص مفروضة.
    La CARICOM insta a todas las partes interesadas a que faciliten el acceso libre de derechos de conformidad con el programa de desarrollo de Doha. UN وحثت جميع الأطراف على تنفيذ الوصول بدون رسوم جمركية وفقاً لجدول أعمال الدوحة الإنمائي.
    Los artículos montados en el Territorio se pueden exportar libres de impuestos a los Estados Unidos, aun cuando hasta el 70% de su valor esté representado por componentes extranjeros imponibles. UN فالأصناف المجمّعة في الإقليم يمكن تصديرها بدون رسوم جمركية إلى الولايات المتحدة حتى عندما تصل نسبة المكونات الأجنبية الخاضعة للرسوم الجمركية إلى 70 في المائة من قيمة تلك الأصناف.
    Los artículos montados en el Territorio se pueden exportar libres de impuestos a los Estados Unidos, aun cuando hasta el 70% de su valor esté representado por componentes extranjeros imponibles. UN فالأصناف المجمعة في الإقليم يمكن تصديرها بدون رسوم جمركية إلى الولايات المتحدة حتى عندما تصل نسبة المكونات الأجنبية الخاضعة للرسوم الجمركية إلى 70 في المائة من قيمة تلك الأصناف.
    Entre estos incentivos están el ingreso al país de materiales y equipo de construcción con libres de impuestos, y una licencia por la que se conceden privilegios de liberación de aranceles aduaneros y exención impositiva hasta de 15 años. UN وتشمل هذه الحوافز دخول مواد البناء ومعداته بدون رسوم جمركية ورخصة تمنح امتيازات للإعفاء من الرسوم الجمركية والإعفاءً من ضريبة الدخل لمدة تصل إلى 15 سنة.
    2010-2011: 32 países proporcionan acceso a los mercados sin aranceles ni cuotas a los países menos adelantados UN 2010-2011: 32 بلدا تتيح لمنتجات أقل البلدان نموا الوصول إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص محددة
    Estimación 2012-2013: 33 países proporcionan acceso a los mercados sin aranceles ni cuotas a los países menos adelantados UN تقديرات الفترة 2012-2013: 33 بلدا تتيح لمنتجات أقل البلدان نموا الوصول إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص محددة
    Objetivo para 2014-2015: 35 países proporcionan acceso a los mercados sin aranceles ni cuotas a los países menos adelantados UN الهدف المتوخى للفترة 2014-2015: 35 بلدا تتيح لمنتجات أقل البلدان نموا الوصول إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص محددة
    Mi Gobierno también ha dado acceso al mercado libre de impuestos a 87 productos procedentes de los países menos adelantados, la mayoría de los cuales se encuentran en África. Así, Corea es el cuarto importador mundial más importante de productos de esos países, según las estadísticas de la Organización Mundial del Comercio. UN كما أتاحت حكومتي إمكانيات الدخول إلى الأسواق بدون رسوم جمركية لـ87 صنفاً من الأصناف ذات المنشأ في أقل البلدان نمواً، غالبيتها في أفريقيا، مما يجعل كوريا رابع أكبر مستورد للمنتجات من تلك البلدان، وفقاً لإحصائيات منظمة التجارة العالمية.
    El acceso libre de impuestos de las exportaciones de los países menos adelantados a los mercados de China parece mayor (93,3%), pero, cuando se excluye el petróleo, representa tan sólo un 48,4%. UN ويبدو أن نسبة دخول صادرات أقل البلدان نموا إلى سوق الصين بدون رسوم جمركية أعلى (93.3 في المائة)، ولكنه، عند استبعاد النفط، يصبح 48.4 في المائة فقط.
    Acogimos con gran beneplácito el compromiso de muchos países en Johannesburgo de permitir que los países menos adelantados y los países en desarrollo tuvieran cuotas y acceso a los mercados libre de aranceles. UN وقد رحبنا ترحيباً حاراً بتعهد عدد من البلدان في جوهانسبرغ بالسماح بحصة من أسواق البلدان المتقدمة النمو لأقل البلدان نمواً وإتاحة وصول سلع هذه الدول إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو بدون رسوم جمركية.
    Belarús señaló también que sus autoridades competentes habían concedido puntualmente todas las licencias y los permisos necesarios y que las autoridades aduaneras habían despachado la importación de todos los artículos sin derechos de aduana. UN وذكرت بيلاروس أيضاً أن الجهات المعنية بإصدار التراخيص منحت كل التراخيص والأذون المطلوبة في الوقت المناسب، وأن السلطات الجمركية في بيلاروس أتمت تخليص جميع المواد المستوردة بدون رسوم جمركية.
    - Mantener y aumentar para todos los beneficiarios el nivel de acceso en régimen de franquicia arancelaria o con aranceles reducidos mediante los esquemas nacionales del Sistema Generalizado de Preferencias; UN :: الحفاظ على مستوى وصول جميع المستفيدين إلى الأسواق، بدون رسوم جمركية أو برسوم جمركية مخفضة، من خلال مخططات نظام الأفضليات المعمم الوطنية، وزيادة تحسين ذلك المستوى؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد