Documento de trabajo sobre la aplicación del Plan de Acción sobre Seguridad Nuclear | UN | ورقة عمل بشأن تنفيذ خطة العمل بشأن الأمان النووي |
Medidas adoptadas por Francia en apoyo del Plan de Acción del Organismo Internacional de Energía Atómica sobre Seguridad Nuclear: documento de trabajo presentado por Francia | UN | الإجراءات التي اتخذتها فرنسا دعما لخطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الأمان النووي: ورقة عمل مقدمة من فرنسا |
Medidas adoptadas por Francia en apoyo del Plan de Acción del Organismo Internacional de Energía Atómica sobre Seguridad Nuclear | UN | الإجراءات التي اتخذتها فرنسا دعما لخطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الأمان النووي |
Plan de Acción del OIEA sobre Seguridad Nuclear | UN | خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الأمان النووي |
De conformidad con la directiva 2009/71/Euratom sobre la seguridad nuclear, este examen internacional por parte de homólogos deberá ser realizado en Francia al menos cada 10 años (véase la medida 2). | UN | يجب إجراء استعراض النظراء الدوليين في فرنسا كل عشر سنوات على الأقل، امتثالاً للأمر التوجيهي للجماعة الأوروبية للطاقة الذرية 2009/71/Euratom بشأن الأمان النووي (انظر الإجراء 2). |
Medidas adoptadas por Francia en apoyo del Plan de Acción del Organismo Internacional de Energía Atómica sobre Seguridad Nuclear: documento de trabajo presentado por Francia | UN | الإجراءات التي اتخذتها فرنسا دعما لخطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الأمان النووي: ورقة عمل مقدمة من فرنسا |
Francia contribuyó a la definición y aplicación del Plan de Acción del OIEA sobre Seguridad Nuclear. | UN | ساهمت فرنسا في وضع وتنفيذ خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الأمان النووي. |
Medidas adoptadas por Francia en apoyo del Plan de Acción del Organismo Internacional de Energía Atómica sobre Seguridad Nuclear | UN | الإجراءات التي اتخذتها فرنسا دعما لخطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الأمان النووي |
Plan de Acción del OIEA sobre Seguridad Nuclear | UN | خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الأمان النووي |
Como consecuencia de ello, se concluyeron dos convenciones sobre Seguridad Nuclear en el Organismo Internacional de Energía Atómica, a saber, las dos que mencionó esta mañana el Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | ونتيجة لذلك، أُبرِمت اتفاقيتان بشأن الأمان النووي بالوكالة الدولية للطاقة الذرية، ورد ذكرهما صباح هذا اليوم على لسان رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
En este sentido Chile aprecia la iniciativa del Presidente de los Estados Unidos de América de convocar una cumbre sobre Seguridad Nuclear. | UN | وفي هذا الصدد، تعرب شيلي عن تقديرها لمبادرة رئيس الولايات المتحدة الأمريكية الداعية إلى عقد مؤتمر قمة بشأن الأمان النووي. |
En este sentido Chile aprecia la iniciativa del Presidente de los Estados Unidos de América de convocar una cumbre sobre Seguridad Nuclear. | UN | وفي هذا الصدد، تعرب شيلي عن تقديرها لمبادرة رئيس الولايات المتحدة الأمريكية الداعية إلى عقد مؤتمر قمة بشأن الأمان النووي. |
El Grupo insta a todos los Estados a que ofrezcan recibir a misiones de examen del OIEA en forma regular, según lo previsto en el Plan de Acción sobre Seguridad Nuclear. | UN | وتحث المجموعة جميع الدول على أن تعرض استقبال بعثات استعراضية تابعة للوكالة على أساس دوري على النحو المنصوص عليه في خطة العمل بشأن الأمان النووي. |
Francia ha elaborado una síntesis de las medidas adoptadas, que se presenta en el cuadro que figura a continuación, de conformidad con la estructura y en relación con las 12 medidas identificadas en el Plan de Acción del Organismo sobre Seguridad Nuclear. | UN | وقد وضعت فرنسا موجزا تأليفيا يرد في الجدول أدناه للإجراءات التي اتخذتها روعي فيه هيكل المواضيع الاثني عشر المحددة في خطة عمل الوكالة بشأن الأمان النووي. |
Tomaron nota de los esfuerzos del OIEA en este sentido, incluso mediante su Plan de Acción sobre Seguridad Nuclear que la Conferencia General del OIEA hizo suyo por unanimidad. | UN | ولاحظ الوزراء جهود الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الصدد، بما في ذلك من خلال خطة عمل الوكالة بشأن الأمان النووي التي اعتمدها المؤتمر العام للوكالة بالإجماع. |
A raíz del accidente en la central nuclear de Fukushima Daiichi, la Conferencia General del OIEA, por su parte, aprobó el Plan de Acción sobre Seguridad Nuclear a fin de reforzar la seguridad nuclear en todo el mundo. | UN | وعقب الحادثة التي وقعت في محطة فوكوشيما داييتشي النووية لتوليد الكهرباء، اعتمدت الوكالة الدولية للطاقة الذرية من جانبها خطة العمل بشأن الأمان النووي لتعزيز الأمان النووي في جميع أنحاء العالم. |
Después del accidente de Fukushima, los Países Bajos han defendido enérgicamente la naturaleza obligatoria de las misiones de examen de seguridad por homólogos en el Plan de Acción sobre Seguridad Nuclear. | UN | وفي أعقاب حادث فوكوشيما، أيدت هولندا بقوة الطابع الإلزامي لبعثات استعراض الأقران في مجال السلامة الواردة في خطة العمل بشأن الأمان النووي. |
Nueva Zelandia sigue participando activamente en las actividades para reforzar el régimen mundial de seguridad nuclear, incluso vigilando la aplicación del plan de acción del OIEA sobre Seguridad Nuclear. | UN | وأكدت أن نيوزيلندا تواصل مشاركتها النشطة في جهود تعزيز النظام العالمي للأمن النووي، بما في ذلك عن طريق رصد تنفيذ خطة العمل بشأن الأمان النووي للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
En 2012, Francia comenzó a elaborar una síntesis de las medidas adoptadas, estructurada de acuerdo con las 12 medidas identificadas en el Plan de Acción del Organismo sobre Seguridad Nuclear. | UN | وقد بدأت فرنسا في عام 2012 بإعداد موجز للإجراءات المتخذة، والتي تتمحور حول 12 مجالاً من المجالات المحددة في خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الأمان النووي. |
De conformidad con la directiva 2009/71/Euratom sobre la seguridad nuclear, este examen internacional por parte de homólogos deberá ser realizado en Francia al menos cada 10 años (véase la medida 2). | UN | يجب إجراء استعراض النظراء الدوليين في فرنسا كل عشر سنوات على الأقل، امتثالاً للأمر التوجيهي للجماعة الأوروبية للطاقة الذرية Euratom/71/2009 بشأن الأمان النووي (انظر الإجراء 2). |
Acogemos con beneplácito el ambicioso plan de acción en materia de seguridad nuclear que se aprobó en la Conferencia General del OIEA hoy en Viena. | UN | ونرحب بخطة العمل الطموحة بشأن الأمان النووي التي أقرها المؤتمر العام للوكالة في فيينا اليوم. |