Se ha presentado al Parlamento un proyecto de ley sobre salud y seguridad en el trabajo como parte de la campaña de reforma de las operaciones en el mercado del trabajo iniciada por el Gobierno. | UN | وقدم مشروع قانون بشأن الصحة والسلامة المهنية إلى البرلمان في إطار سعي الحكومة إلى إصلاح الأداء في سوق العمل. |
:: Planificación y ejecución de un programa de capacitación sobre salud y seguridad ocupacionales para 40 personas | UN | :: التخطيط لإجراء تدريب بشأن الصحة والسلامة المهنيتين يشارك فيه 40 من الأفراد وإجراؤه |
Cumplimiento de los procedimientos operativos estándar específicos de la Misión sobre salud y seguridad ambiental en el lugar de trabajo | UN | تم الامتثال للإجراءات التشغيلية الموحدة الخاصة بالبعثة بشأن الصحة والسلامة البيئية في أماكن العمل |
Estrategia Global de la OIT en materia de seguridad y salud en el trabajo | UN | إستراتيجية عالمية لمنظمة العمل الدولية بشأن الصحة والسلامة المهنيتين |
:: Planificación y ejecución de un programa de capacitación en salud y seguridad en el trabajo dirigido a 20 miembros del personal | UN | :: التخطيط لإجراء تدريب بشأن الصحة والسلامة المهنيتين يشارك فيه 20 من الأفراد، وتنفيذه |
Actualmente hay poca información adicional en materia de salud y seguridad. | UN | ويوجد حالياً القليل من المعلومات الإضافية المتوافرة بشأن الصحة والسلامة. |
La Ley Nº 330/1996 sobre la salud y la seguridad en el trabajo establece en el artículo 8 las obligaciones del empleador con respecto a la salud y la seguridad en el trabajo. | UN | أما القانون رقم 330/1996 بشأن الصحة والسلامة في العمل فينص، في مادته 8، على مسؤوليات صاحب العمل في مجالي الصحة والسلامة المهنيتين. |
Torlandia organizó sesiones adicionales de información sobre la salud y la protección de las personas y tomó las medidas restrictivas y de protección correspondientes. | UN | وقد قدمت تورلاند جلسات إحاطة إضافية بشأن الصحة والسلامة إلى جانب تدابير الحماية والتدابير التقييدية. |
Cumplimiento de los procedimientos operativos estándar de la Misión sobre salud y seguridad ambiental en el lugar de trabajo | UN | تم الامتثال للإجراءات التشغيلية الموحدة الخاصة بالبعثة بشأن الصحة والسلامة البيئية في أماكن العمل |
Planificación y ejecución de un programa de capacitación sobre salud y seguridad ocupacionales para 40 personas | UN | تخطيط وتنظيم تدريب بشأن الصحة والسلامة المهنيتين يشارك فيه 40 من الأفراد |
El Comité también recomienda al Estado parte que acelere la adopción y aplicación de la política nacional sobre salud y seguridad en el lugar de trabajo. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تعجّل باعتماد وتنفيذ السياسة الوطنية بشأن الصحة والسلامة المهنيتين. |
En estos momentos se dispone de poca información adicional sobre salud y seguridad. | UN | ويوجد في الوقت الراهن قليل من المعلومات الإضافية المتاحة بشأن الصحة والسلامة. |
Los expertos de la Comisión han terminado de elaborar directrices internas sobre salud y seguridad ocupacionales en las actividades de inspección en el Iraq. | UN | 17 - انتهى خبراء اللجنة من وضع مبادئ توجيهية داخلية بشأن الصحة والسلامة المهنية أثناء عمليات التفتيش في العراق. |
Elaborar elementos armonizados de datos sobre salud y seguridad ocupacionales para registrar datos correspondientes a los centros de trabajo en bases de datos de las empresas. | UN | 11 - وضع عناصر موحدة للبيانات بشأن الصحة والسلامة المهنيتين لتسجيل بيانات أماكن العمل ذات الصلة في قواعد بيانات محددة لكل شركة |
Elaborar elementos armonizados de datos sobre salud y seguridad ocupacionales para registrar datos correspondientes a los centros de trabajo en bases de datos de las empresas. | UN | وضع عناصر موحدة للبيانات بشأن الصحة والسلامة المهنيتين لتسجيل بيانات أماكن العمل ذات الصلة في قواعد بيانات محددة لكل شركة |
Elaborar elementos armonizados de datos sobre salud y seguridad ocupacionales para registrar datos correspondientes a los centros de trabajo en bases de datos de las empresas. | UN | 11 - وضع عناصر موحدة للبيانات بشأن الصحة والسلامة المهنيتين لتسجيل بيانات أماكن العمل ذات الصلة في قواعد بيانات محددة لكل شركة |
Los sindicatos hicieron hincapié en modelos de participación de los trabajadores que habían tenido éxito en Croacia, Alemania y otros países europeos sobre salud y seguridad en el trabajo. | UN | 28 - وسلطت النقابات الأضواء على أنماط مشاركة العمال الناجحة من كرواتيا وألمانيا وبلدان أوروبية أخرى بشأن الصحة والسلامة المهنيتين. |
Estrategia Global de la OIT en materia de seguridad y salud en el trabajo | UN | إستراتيجية عالمية لمنظمة العمل الدولية بشأن الصحة والسلامة المهنيتين |
Estrategia Global de la OIT en materia de seguridad y salud en el trabajo | UN | إستراتيجية عالمية لمنظمة العمل الدولية بشأن الصحة والسلامة المهنيتين |
Estrategia Global de la OIT en materia de seguridad y salud en el trabajo | UN | إستراتيجية عالمية لمنظمة العمل الدولية بشأن الصحة والسلامة المهنيتين |
:: Planificación y ejecución de un programa de capacitación en salud y seguridad en el trabajo dirigido a 60 miembros del personal | UN | :: تخطيط وتنفيذ دورة تدريبية بشأن الصحة والسلامة المهنيتين يشارك فيها 60 من الأفراد |
Cumplimiento de los procedimientos operativos estándar específicos de la Misión en materia de salud y seguridad ambiental en el lugar de trabajo | UN | تم الامتثال للاجراءات التشغيلية الموحدة الخاصة بالبعثة بشأن الصحة والسلامة البيئية في أماكن العمل |
546. Conviene señalar que el trabajo infantil está restringido por la Ley danesa Nº 295, de 4 de junio de 1986, sobre la salud y la seguridad en el lugar de trabajo en Groenlandia. | UN | انظر أيضاً المادة 9 بشأن إجازة الأمومة. 546- ويلاحظ أن عمل الأطفال مقيد بموجب القانون الدانمركي رقم 295 المؤرخ في 4 حزيران/يونيه 1986 بشأن الصحة والسلامة في أماكن العمل في غرينلاند. |
Torlandia organizó sesiones adicionales de información sobre la salud y la protección de las personas y tomó las medidas restrictivas y de protección correspondientes. | UN | وقد قدمت تورلاند جلسات إحاطة إضافية بشأن الصحة والسلامة إلى جانب تدابير الحماية والتدابير التقييدية. |