ويكيبيديا

    "بشأن القضايا المتصلة بالغابات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre cuestiones relacionadas con los bosques
        
    • en cuestiones relativas a los bosques
        
    • sobre las cuestiones relacionadas con los bosques
        
    Para ello hay que proporcionar medios adecuados de ejecución y financiación, establecer un mecanismo que preste apoyo a los procesos regionales y les dé participación y mejorar la comunicación con el público sobre cuestiones relacionadas con los bosques. UN ويقتضي ذلك توفير السبل الكافية للتنفيذ والتمويل؛ وإيجاد آلية لدعم وإشراك العمليات الإقليمية؛ وتحسين الاتصالات مع الجمهور بشأن القضايا المتصلة بالغابات.
    Al mismo tiempo, el aumento de la comunicación con el público en general sobre cuestiones relacionadas con los bosques ayudaría a sensibilizarlo y a promover el intercambio de conocimientos. UN 58 - وفي الوقت نفسه، فإن من شأن زيادة التواصل مع الجماهير بشأن القضايا المتصلة بالغابات أن يزيد الوعي ويعزز تبادل المعرفة.
    En la presente nota se describe una serie de actividades emprendidas desde los períodos de sesiones quinto y sexto del Foro para mejorar la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas sobre cuestiones relacionadas con los bosques entre las organizaciones, instituciones e instrumentos internacionales y regionales pertinentes. UN وتبين هذه المذكرة عددا من الأنشطة التي جرى الاضطلاع بها منذ الدورتين الخامسة والسادسة للمنتدى في ما يتصل بتعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج بشأن القضايا المتصلة بالغابات فيما بين المنظمات والمؤسسات والصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة.
    Las más notorias han sido un nuevo programa de trabajo conjunto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), la colaboración con la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres en el tema de la sequía y un acuerdo con el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques para trabajar en cuestiones relativas a los bosques secos y la reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal. UN وكان أبرز هذه الأنشطة ظهور برنامج عمل مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبالتعاون مع الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بشأن الجفاف واتفاق مع منتدى الأمم المتحدة للغابات للعمل بشأن القضايا المتصلة بالغابات الجافة وخفض الانبعاثات الناجمة من التصحر وتدهور الغابات.
    a) Fomentar el diálogo en los planos regional y mundial sobre las cuestiones relacionadas con los bosques y las prioridades conexas, incluidas las que guarden relación con los objetivos de desarrollo más amplios; UN (أ) إتاحة الحوار، على الصعيدين العالمي و الإقليمي، بشأن القضايا المتصلة بالغابات والأولويات ذات الصلة، بما في ذلك الأولويات المتصلة بجدول أعمال التنمية الأوسع نطاقا؛
    El presente informe contiene una sinopsis de las actividades emprendidas por la secretaría del Foro desde el noveno período de sesiones para mejorar la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas sobre cuestiones relacionadas con los bosques. UN 4 - ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها أمانة المنتدى، منذ الدورة التاسعة للمنتدى، بهدف تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج بشأن القضايا المتصلة بالغابات.
    63. El OSACT acordó considerar de nuevo la posible cooperación con el CDB y otras organizaciones sobre cuestiones relacionadas con los bosques y ecosistemas forestales, en su 17º período de sesiones, con el fin de transmitir una decisión a la Conferencia de las Partes para que la apruebe en su octavo período de sesiones. UN 63- ووافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على مواصلة النظر في إمكانية التعاون مع اتفاقية التنوع البيولوجي والمنظمات الأخرى بشأن القضايا المتصلة بالغابات والنظم الإيكولوجية الغابية في دورتها السابعة عشرة بهدف إحالة مقرر إلى مؤتمر الأطراف كي يعتمده في دورته الثامنة.
    Durante el actual período entre sesiones, la secretaría del Foro, los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques, otras organizaciones intergubernamentales, instituciones y procesos, así como una amplia variedad de interesados, han gozado de oportunidades cada vez mayores para mejorar la cooperación y la coordinación multisectorial de los programas y las políticas sobre cuestiones relacionadas con los bosques. UN وخلال الفترة الحالية الفاصلة بين الدورات، وجدت أمانة المنتدى، وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، وسائر المنظمات والمؤسسات والعمليات الحكومية الدولية، فضلا عن طائفة واسعة من الجهات صاحبة المصلحة، فرصا متزايدة لتعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج الشاملة لعدة قطاعات بشأن القضايا المتصلة بالغابات.
    o) Aumentar la capacidad científica y de investigación relacionada con los bosques de los países en desarrollo y los países de economía en transición, en particular la capacidad de las organizaciones de investigación para generar datos e información relacionados con los bosques y acceder a ellos, y promover y apoyar la investigación integrada e interdisciplinaria sobre cuestiones relacionadas con los bosques y divulgar sus resultados; UN (س) تعزيز القدرات البحثية والعلمية المتصلة بالغابات لدى البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ولا سيما قدرة منظمات البحوث على توليد البيانات والمعلومات المتصلة بالغابات والوصول إليها، وتعزيز ودعم البحوث المتكاملة والمشتركة بين التخصصات بشأن القضايا المتصلة بالغابات ونشر نتائج البحوث؛
    o) Aumentar la capacidad científica y de investigación relacionada con los bosques de los países en desarrollo y los países de economía en transición, en particular la capacidad de las organizaciones de investigación para generar datos e información relacionados con los bosques y acceder a ellos y promover y apoyar la investigación integrada e interdisciplinaria sobre cuestiones relacionadas con los bosques y divulgar sus resultados; UN (س) تعزيز القدرات البحثية والعلمية المتصلة بالغابات لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ولا سيما قدرة منظمات البحوث على توليد البيانات والمعلومات المتصلة بالغابات والوصول إليها، وتعزيز ودعم البحوث المتكاملة والمشتركة بين التخصصات بشأن القضايا المتصلة بالغابات ونشر نتائج البحوث؛
    b) quáter. Instó a los países a que reflejaran adecuadamente sus prioridades nacionales en cuestiones relativas a los bosques en sus negociaciones y acuerdos sobre cooperación internacional, y a que hicieran mayor hincapié en el aumento de la capacidad nacional en el marco de los programas nacionales sobre bosques; UN )ب( )رابعا( حث البلدان على أن تعكس بصورة كافية أولوياتها الوطنية بشأن القضايا المتصلة بالغابات في مفاوضاتها واتفاقاتها المتعلقة بالتعاون الدولي، وأن تزيد من تركيزها على بناء القدرات الوطنية في إطار البرامج الوطنية للغابات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد