| f) Por " establecimiento " se entenderá todo lugar de operaciones en el que el deudor ejerza de forma no transitoria una actividad económica con medios humanos y bienes o servicios. | UN | )و( " المؤسسة " يقصد بها أي مكان عمليات يقوم فيه المدين بنشاط اقتصادي غير عارض بواسطة وسائل بشرية وسلع أو خدمات. |
| f) Por " establecimiento " se entenderá todo lugar de operaciones en el que el deudor ejerza de forma no transitoria una actividad económica con medios humanos y bienes o servicios. | UN | )و( " المؤسسة " يقصد بها أي مكان عمليات يقوم فيه المدين بنشاط اقتصادي غير عارض بواسطة وسائل بشرية وسلع أو خدمات. |
| Todo lugar de operaciones en el que el deudor ejerza de forma no transitoria una actividad económica con medios humanos y bienes o servicios. | UN | هي أي مكان عمليات يقوم فيه المدين بنشاط اقتصادي غير عارض باستخدام وسائل بشرية وسلع أو خدمات.() |
| 115. Es posible que deba prestarse más atención a los términos " con medios humanos y bienes o servicios " que se utilizan en la definición de " establecimiento " . | UN | 115- ولعلّه ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لعبارة " بواسطة وسائل بشرية وسلع أو خدمات " ، في تعريف " المؤسسة " . |
| 115. Es posible que deba prestarse más atención a los términos " con medios humanos y bienes o servicios " que se utilizan en la definición de " establecimiento " . | UN | 115- ولعلّه ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لعبارة " بواسطة وسائل بشرية وسلع أو خدمات " ، في تعريف " المؤسسة " . |
| f) Por " establecimiento " se entenderá todo lugar de operaciones en el que el deudor ejerza de forma no transitoria una actividad económica con medios humanos y bienes o servicios. | UN | )و( " المنشأة " يقصد بها أي مكان عمليات يقوم فيه المدين بنشاط اقتصادي غير عارض بواسطة وسائل بشرية وسلع أو خدمات . |
| 28. El Sr. RENGER (Alemania) se refiere al inciso f) del artículo 2 y se pregunta si las palabras “medios humanos y bienes o servicios” no deberían decir “medios humanos, bienes o servicios”. | UN | ٢٨ - السيد رينغر )ألمانيا( : أشار إلى المادة ٢ )و( وسأل إذا كان ينبغي أن تكون العبارة " human means and goods or services " في الواقع " goods or serviceshuman means, " . )وسائل بشرية وسلع أو خدمات( . |
| El término " establecimiento " se define como " todo lugar de operaciones en el que el deudor ejerza de forma no transitoria una actividad económica con medios humanos y bienes o servicios " . Los términos " de forma no transitoria " hacen referencia no solo a la duración de la actividad económica pertinente sino también a los locales en los que se ejerza la actividad. | UN | ويُعرّف مصطلح " المؤسسة " على أنه " أي مكان عمليات يقوم فيه المدين بنشاط اقتصادي غير عارض بواسطة وسائل بشرية وسلع أو خدمات " .() وقد يشير مصطلح " غير عارض " إما إلى مدة النشاط الاقتصادي المعني أو إلى موقع الاضطلاع بهذا النشاط. |
| Habrá de establecerse que el deudor " ejerce de forma no transitoria una actividad económica con medios humanos y bienes o servicios " en el Estado pertinente. Sí que plantea una cuestión de derecho, sin embargo, establecer si los términos " de forma no transitoria " hacen referencia a la duración de la actividad económica pertinente o la hacen a la ubicación concreta en que se desarrolla la actividad. | UN | ذلك أنه يجب إثبات أنَّ المدين " يقوم بنشاط اقتصادي غير عارض بواسطة وسائل بشرية وسلع أو خدمات " داخل الدولة المعنية.() ولكن ثمة مشكلة قانونية تتعلق بما إذا كان مصطلح " غير عارض " يمكن أن يشير إلى فترة النشاط الاقتصادي المعنية أو إلى المكان المحدد الذي يُمارس فيه هذا النشاط. |