ويكيبيديا

    "بشكل جيد في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • bien en
        
    • debidamente en
        
    • adecuadamente en
        
    • tan bien
        
    Creo que esto es una práctica que funciona bien en otras comisiones y no veo por qué no podría funcionar con nosotros. UN وأعتقد أن تلك الممارسة تنفذ بشكل جيد في لجان أخرى، ولا أرى سببا يحول دون تطبيقها في اللجنة الأولى.
    Según parece las disposiciones de ese artículo no funcionarán bien en muchos casos. UN إذ يبدو أن أحكام هذه المادة قد لا تعمل بشكل جيد في كثير من الحالات.
    Aunque el arroz crece bien en agua estancada, la mayoría de las variedades de arroz morirán si están sumergidas por más de tres días. TED على الرغم من أن الأرز ينمو بشكل جيد في المياه الراكدة فإن أغلب أنواعه تموت إذا غُمرت بالماء لأكثر من ثلاثة أيام.
    Las medidas dirigidas a impedir la utilización indebida del procedimiento de asilo se han implantado debidamente en un Estado y sólo parcialmente en cinco Estados. UN وقد وضعت تدابير لمنع إساءة استخدام عملية منح اللجوء بشكل جيد في دولة واحدة، بينما وضعت بصورة جزئية في خمس دول.
    Por ejemplo, algunos de los nuevos objetivos y metas sugeridos no se abordan adecuadamente en las estadísticas oficiales y todavía faltan conceptos e indicadores de medición. UN فعلى سبيل المثال، بعض الأهداف والغايات الجديدة المقترحة لا تتم تغطيتها بشكل جيد في الإحصاءات الرسمية الحالية، ولا تزال تنقصها مفاهيم القياس ومؤشراته.
    Funcionó bastante bien en Reino Unido, donde la religión es muy impopular. TED ولقد كان ذلك يسير بشكل جيد في المملكة المتحدة حيث الدين غير سائد.
    Debo entender que las cosas no van bien en la estación? Open Subtitles سأعتبر أن الأمور لم تجري بشكل جيد في المركز؟
    Por por decirme que soy vieja y que no fotografiaré bien en alta definición. Open Subtitles على... على إخباري أني هرمة ولن أبرز بشكل جيد في الدقة العالية
    Estoy segura de que todos se verán bien en la película. Open Subtitles أنا متأكدة أنهم مهتمون بالظهور بشكل جيد في الفيلم
    Es posible que no salga muy bien en ésa. Open Subtitles ربما لا أستطيع أن أؤدي بشكل جيد في هذا الامتحان
    Parece estar yéndole bien en la escuela pública. Open Subtitles يبدو أنه يؤدي بشكل جيد في المدرسة الحكومية
    Mi cliente ha actuado bien en todas las películas que ha hecho incluyendo un éxito de taquilla para un director estadounidense premiado. Open Subtitles موكلي يؤدي دائماً بشكل جيد في كل أفلامه التي أنجزها، بما في ذلك انتاج كاسح لمخرج أمريكي حائز على أوسكار
    Y parece que cada vez que las cosas empiezan a funcionar bien en la relacion Open Subtitles و كما يبدو كلما بدأت الأمور تسير بشكل جيد في العلاقة
    Busca lugares para los artículos que no se venden bien en los sitios que he marcado. Open Subtitles بدء عرض جديد للعناصر التي لا تباع بشكل جيد في الأماكن لقد ملحوظ.
    Es decir, ahora eres capaz de controlarte a tí misma muy bien en el laboratorio. Open Subtitles اقصد انتِ تسيطرين على نفسك في الحقيقة بشكل جيد في المختبر الان
    Necesitas hacerlo realmente bien en este papel, o te veré en la escuela de verano. Open Subtitles عليك أن تعملي بشكل جيد في هذا البحث وإلا فسوف أراك في المدرسة الصيفية
    Hasta la fecha, las necesidades de las personas con discapacidad no se han tenido debidamente en cuenta en la mayoría de las evaluaciones de la vulnerabilidad en relación con las estrategias de mitigación, adaptación y otras formas de enfrentarse al cambio climático. UN ومن ثم، لم تُدمج احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة حتى الآن بشكل جيد في معظم تقييمات جوانب الضعف في استراتيجيات التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه وغيرها من استراتيجيات التصدي له.
    Se alentó al UNICEF a que velara por que todas las esferas seleccionadas del Plan de Acción para la Igualdad entre los Géneros se integraran debidamente en la labor de los equipos de programación existentes, con el apoyo de la Dependencia de Género, en lugar de crear grupos o iniciativas paralelas. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على كفالة إدماج المناطق التي تستهدفها خطة العمل بشكل جيد في أعمال أفرقة البرمجة الحالية، بدعم من وحدة الشؤون الجنسانية، عوضا عن إنشاء أفرقة أو بذل جهود بشكل مواز.
    Se alentó al UNICEF a que velara por que todas las esferas seleccionadas del Plan de Acción para la Igualdad entre los Géneros se integraran debidamente en la labor de los equipos de programación existentes, con el apoyo de la Dependencia de Género, en lugar de crear grupos o iniciativas paralelas. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على كفالة إدماج المناطق التي تستهدفها خطة العمل بشكل جيد في أعمال أفرقة البرمجة الحالية، بدعم من وحدة الشؤون الجنسانية، عوضا عن إنشاء أفرقة أو بذل جهود بشكل مواز.
    La protección requerida en el Estado autor de la expulsión se refleja adecuadamente en el proyecto de artículos, que recoge las normas mínimas que están presentes en los distintos sistemas de protección de los derechos humanos. UN وأضاف أن الحماية اللازمة في الدولة الطاردة قد تناولت بشكل جيد في مشاريع المواد، مما قارب بين المعايير الدنيا في إطار مختلف نظم حقوق الإنسان.
    23. Así pues, las conclusiones obtenidas mediante los instrumentos de evaluación son sumamente pertinentes y, en consecuencia, se han integrado adecuadamente en las iniciativas de reforma de la lucha contra la corrupción de Indonesia mediante las estrategias nacionales y los planes de acción para erradicar la corrupción que se señalan más adelante. UN 23- وبالتالي، اعتُبرت الاستنتاجات التي تم التوصل إليها من خلال أدوات التقييم ذات أهمية كبيرة، فتم دمجها بشكل جيد في جهود إندونيسيا الإصلاحية الرامية إلى مكافحة الفساد من خلال الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية الرامية إلى القضاء على الفساد، كما هو مبين أدناه.
    5. Podría argumentarse que las cuestiones relacionadas con los pequeños Estados insulares en desarrollo se habían tratado adecuadamente en el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, pero la pregunta de cuánto se había logrado seguía sin respuesta. UN 5 - ويمكن القول إن القضايا المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية قد تمت تغطيتها بشكل جيد في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، غير أن السؤال عن مقدار العمل المنجز لا يزال مطروحا.
    Y está funcionando tan bien que a través de nuestro sistema universitario de Maryland, cada vez se están rediseñando más cursos. TED وهذا يعمل بشكل جيد في نظامنا الجامعي في ماريلاند، العديد من المقررات التعليمية أُعيد تصميمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد