| Amiguito, lo siento. Lo vendimos. No hay forma de... | Open Subtitles | حسناً ، يا صاحبي أنا آسف ، لقد بعناها .. لذا ، مستحيل أن |
| La vendimos y no volvimos hasta el amanecer. | Open Subtitles | لقد بعناها ولم نتمكن من أعادتها الى النهر لغاية شروق الشمس لقد بعناها ولم نتمكن من أعادتها الى النهر لغاية شروق الشمس |
| Hace un tiempo, nos hicimos cargo de una compañía de acero la dividimos, la vendimos, y obtuvimos buenas ganancias. | Open Subtitles | قبل فترة أستولينا على شركة فولاذ قمنا بتجزئتها و بعناها و حصلنا على ربح جيد |
| La versión pastel, pero la vendimos cuando el psicoanalista de George dijo que podía ser la causa de sus pesadilla. | Open Subtitles | نسخةالباستال الملونة لكن بعناها عندما قال المحلل النفسي لجورج انه من الممكن انها السبب |
| Si tuviéramos móviles chinos, los habríamos vendido en 1 hora. | Open Subtitles | أبي ، لو كان لدينا هواتف محمولة صينية كنا قد بعناها الآن. |
| Los chicos a los que se los vendimos no hablarán, es tu palabra contra la mía. | Open Subtitles | الأولاد الذين بعناها لهم لن يتكلموا. إنها كلمتك ضد كلمتي |
| El aparato que le vendimos está causando algunos problemas menores. | Open Subtitles | السماعة التي بعناها لك لديها بعض المشاكل الطفيفة. |
| Estas son nuestras herramientas. Así es como se lo vendimos a Ford. | TED | هذه معداتنا. هكذا بعناها لشركة فورد. |
| Cofundé una empresa llamada aQuantive que vendimos a Microsoft en USD 6400 millones. | TED | وشاركت في تأسيس شركة تدعي aQuantive والتي بعناها لمايكروسوفت ب6.4 مليار دولار |
| Ya no lo tenemos. Lo vendimos hace dos meses. | Open Subtitles | لم تعد لدينا فنحن بعناها منذ شهرين |
| Se las vendimos a dos brasileños por 30 dólares. | Open Subtitles | فلقد بعناها بـ30 دولار لرجل لرازيلي |
| Estamos cagados. Eran sus armas las que vendimos. | Open Subtitles | اللعنة , لقد كانت بنادقه التى بعناها |
| Creo que la vendimos en la venta en el garaje. | Open Subtitles | ؟ أعتقد بأننا بعناها في محل البيع |
| Las mismas armas que le vendimos. | Open Subtitles | نفس الأسلحة التي بعناها إليه. |
| SE LA vendimos A UN TIPO DEL HUBMARKET, NO SÉ LO QUE PASÓ DESPUÉS. | Open Subtitles | لقد بعناها لأحدهم في محل البشر-الآليين وماحدث بعدها، لا أعرفه |
| Las vendimos hace años, para alimentar a nuestra gente. | Open Subtitles | لقد بعناها اعواماً مضت لنطعم شعبنا |
| de que no lo merecía. Conseguí una patente y fue estupendo, fundamos una empresa, creció, se convirtió en líder... y empezó a irle mal, pero volvió a ser líder, y es más difícil que la primera vez y la vendimos, y la volvimos a vender. | TED | دائماً ما أشعر بأنني لا استحقه. لقد كان لديّ براءة اختراع، كان ذلك جيداً، وبدأنا شركة، و قد تطورت ، وأصبحت الأكبر، ومن ثم انهارت، ومن ثم أصبحت الأكبر مرة أخرى، الذي هو أصعب من المرة الأولى، ومن ثم قمنا ببيعها، ومن ثم بعناها مرة أخرى. |
| podríamos haber sacado más de 400 millones si la hubiéramos vendido en otro momento. | Open Subtitles | كنّا لنحظى بأزيد من 400 مليون لو بعناها في وقتٍ مختلف. |
| A todos los coches que hemos vendido los ultimos 10 años. | Open Subtitles | لكل السيارات التي بعناها على مدى العشر سنوات الماضية . |