| Además, los Estados partes deberán fomentar y facilitar la participación de organizaciones no gubernamentales (ONG), incluidas las organizaciones de personas con discapacidad, en la preparación de los informes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للدول الأطراف تشجيع وتيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد التقارير، بما في ذلك منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة. |
| En 5 condados y 10 distritos, la sociedad civil, incluidas las organizaciones de personas con discapacidades, hicieron un seguimiento de la estrategia de reducción de la pobreza y de los procesos de ejecución de los programas de desarrollo de los condados con un enfoque basado en los derechos humanos | UN | وقام المجتمع المدني بما في ذلك منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة برصد استراتيجية الحد من الفقر وعمليات تنفيذ الخطط الإنمائية للمقاطعات باستخدام نهج قائم على حقوق الإنسان، وذلك في 5 مقاطعات و 10 مناطق |
| d) Colaborando en el cumplimiento de las funciones anteriormente mencionadas con todos los interesados pertinentes, incluidas las organizaciones de personas con discapacidad. | UN | (د) التعاون من أجل الوفاء بالمهام المذكورة أعلاه مع جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة. |
| d) Colaborar en el cumplimiento de las funciones anteriormente mencionadas con todos los interesados pertinentes, incluidas las organizaciones de personas con discapacidad. | UN | (د) التعاون من أجل الوفاء بالمهام المذكورة أعلاه مع جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة. |
| d) Cumplir las funciones anteriormente mencionadas en colaboración con todos los interesados pertinentes, incluidas las organizaciones de personas con discapacidad. | UN | (د) التعاون، في سياق أداء المهام المذكورة أعلاه، مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة بما في ذلك منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
| d) colaborando en el cumplimiento de las funciones anteriormente mencionadas con todos los interesados pertinentes, incluidas las organizaciones de personas con discapacidad. | UN | (د) التعاون من أجل الوفاء بالمهام المذكورة أعلاه مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة. |
| Los gobiernos, la sociedad civil, incluidas las organizaciones de personas con discapacidad, y el sector privado deben colaborar para permitir a las personas con discapacidad ejercer sus derechos. | UN | 29 - وأكدت أنه ينبغي للحكومات والمجتمع المدني، بما في ذلك منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والقطاع الخاص العمل معا بشراكة كاملة على تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من ممارسة حقوقهم. |
| f) La participación integral de la sociedad civil, incluidas las organizaciones de personas con discapacidad, en los mecanismos nacionales e internacionales, es un ingrediente imprescindible para orientar con eficacia el programa de desarrollo hacia la integración e inclusión de las personas con discapacidad. | UN | (و) الانخراط المتكامل للمجتمع المدني، بما في ذلك منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، في الآليات الوطنية والدولية هو عنصر أساسي لتوجيه جدول أعمال التنمية بشكل فعال نحو دمج الأشخاص ذوي الإعاقة وإشراكهم. |
| d) Colaborar en el cumplimiento de las funciones anteriormente mencionadas con todos los interesados pertinentes, incluidas las organizaciones de personas con discapacidad; | UN | (د) التعاون، في سياق أداء المهام المذكورة أعلاه، مع جميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة، بما في ذلك منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |