:: Configuración y adaptación del portal de información institucional para el personal sustantivo de las misiones sobre el terreno | UN | :: تهيئة وتكييف بوابة معلومات المؤسسة للموظفين الفنيين في البعثات الميدانية |
Configuración y adaptación del portal de información institucional para el personal sustantivo de las misiones sobre el terreno | UN | تهيئة وتكييف بوابة معلومات المؤسسة للموظفين الفنيين في البعثات الميدانية |
Implementación del portal de información institucional para todo el personal que trabaja sobre el terreno para aumentar la productividad mediante un portal personalizado en la web y herramientas de colaboración eficientes | UN | تنفيذ مشروع بوابة معلومات المؤسسة كي تتيح لجميع العاملين في الميدان زيادة الإنتاجية عن طريق إتاحة بوابة على شبكية ذات طابع شخصي وأدوات تعاون تتسم بالكفاءة |
el portal de información institucional se ha implantado y puede utilizarse en todas las misiones de mantenimiento de la paz | UN | جرى تنفيذ نظام بوابة معلومات المؤسسة وهو متاح لجميع بعثات حفظ السلام |
En 2011/12, la Oficina continuará desarrollando el portal de información institucional y lo instalará en cuatro operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وفي الفترة 2011/2012، سيواصل المكتب تطوير وتنفيذ بوابة معلومات المؤسسة في أربع عمليات لحفظ السلام. |
La primera era el establecimiento de un portal de información sobre la vigilancia y la evaluación internacionales de los GNSS y la segunda era la creación de un equipo de tareas sobre vigilancia y evaluación internacionales de los GNSS que organizara un curso práctico en 2015. | UN | وتقضي الأولى بشأن إنشاء بوابة معلومات لرصد النظم العالمية لسواتل الملاحة وتقييمها. وتقضي الثانية بأن تعقد فرقة العمل المعنية برصد النظم العالمية لسواتل الملاحة وتقييمها حلقة عمل في عام 2015. |
:: Implantación del portal de información institucional en las restantes operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: تنفيذ مشروع بوابة معلومات المؤسسة فيما تبقى من عمليات حفظ السلام |
Implantación del portal de información institucional en las restantes operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تنفيذ بوابة معلومات المؤسسة في باقي عمليات حفظ السلام |
Implantación del portal de información institucional en las restantes operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تنفيذ مشروع بوابة معلومات المؤسسة في ما تبقى من عمليات حفظ السلام |
El grupo de trabajo C, encargado de la difusión de información y el fomento de la capacidad, seguiría examinando la mejora del portal de información del Comité. | UN | وسوف تستمر مناقشة تحسين بوابة معلومات اللجنة الدولية في إطار الفريق العامل جيم المعني بتعميم المعلومات وبناء القدرات. |
:: Implementación del portal de información institucional para todo el personal que trabaja sobre el terreno para aumentar la productividad mediante un portal personalizado en la web y herramientas de colaboración eficientes | UN | :: تنفيذ مشروع بوابة معلومات المؤسسة كي تتيح لجميع العاملين في الميدان زيادة الإنتاجية عن طريق إيجاد بوابة على شبكة الإنترنت ذات طابع شخصي وأدوات للتعاون تتسم بالكفاءة |
:: Establecimiento del portal de información institucional en 4 misiones de mantenimiento de la paz para aumentar la productividad mediante un portal personalizado en la web y herramientas de colaboración eficientes | UN | :: تنفيذ بوابة معلومات المؤسسة في 4 بعثات لحفظ السلام من أجل زيادة الإنتاجية من خلال بوابة شبكية ذات طابع شخصي وأدوات للتعاون تتسم بالكفاءة |
Establecimiento del portal de información institucional en 4 misiones de mantenimiento de la paz para aumentar la productividad mediante un portal personalizado en la web y herramientas de colaboración eficientes | UN | تنفيذ بوابة معلومات المؤسسة في 4 بعثات لحفظ السلام من أجل زيادة الإنتاجية من خلال بوابات شبكية ذات طابع شخصي وأدوات للتعاون تتسم بالكفاءة |
el portal de información institucional es una iniciativa en curso incluida en el ejercicio presupuestario 2009/10 que consolidará la amplia gama de sistemas y los presentará de forma unificada y lógica. | UN | ومشروع بوابة معلومات المؤسسة هو مبادرة مستمرة من فترة الميزانية 2009/2010 ومن شأنها أن توحد مجموعة واسعة من النظم وتقدمها بطريقة موحدة ومنطقية. |
Se propone la suma de 770.000 dólares para la adquisición de licencias y tasas de programas informáticos y servicios por contrata a fin de seguir implementando el portal de información institucional. | UN | 68 - يُقترح مبلغ 000 770 دولار لاقتناء رخص البرامجيات ودفع رسوم استخدامها وتغطية تكاليف الخدمات التعاقدية من أجل استمرار تنفيذ مشروع بوابة معلومات المؤسسة. |
29. Los participantes convinieron en que el sitio web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre era fundamental para difundir información y recomendaron que la Oficina lo perfeccionara, en particular el portal de información del Comité Internacional sobre los GNSS. | UN | 29- وأقرّ المشاركون بأهمية الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي في نشر المعلومات، وأوصوا بأن يواصل المكتب تطوير موقعه، ولا سيما بوابة معلومات اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة. |
43. Los participantes recomendaron el establecimiento de una lista completa de programas informáticos de código abierto y recursos de capacitación para incluirla en el portal de información del Comité Internacional sobre los GNSS. | UN | 43- وأوصى المشاركون بوضع قائمة كاملة بالبرامجيات المفتوحة المصدر والموارد التدريبية لإدراجها في بوابة معلومات اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة. |
28. El Comité observó con satisfacción la labor que estaba llevando a cabo la secretaría ejecutiva para revitalizar y mejorar el portal de información del Comité. | UN | 28- وأشارت اللجنة بارتياح إلى العمل الذي تضطلع به حاليًّا الأمانة التنفيذية من أجل تنشيط وتحسين بوابة معلومات اللجنة الدولية. |
9. El establecimiento de THEMANET se realizará en tres fases: i) estudio de viabilidad y preparación de un portal de información basado en la Web, ii) aplicación experimental, y iii) aplicación mundial. | UN | 9- وستنفذ الشبكة المواضيعية على ثلاث مراحل: `1` إجراء دراسة جدوى وإنشاء بوابة معلومات على شبكة الإنترنت، `2` تنفيذ تجريبي، `3` تنفيذ على الصعيد العالمي. |
El programa ha incluido un estudio preliminar de evaluación para conocer la manera en la que las empresas del Reino Unido abordan los derechos humanos, y la creación de un portal de información en línea, que incluye una guía sobre los derechos humanos para las empresas y un esquema de las funciones y responsabilidades de las organizaciones en la esfera comercial y de derechos humanos. | UN | وتضمّن البرنامج دراسة استطلاعية أولية لاكتساب فهم لكيفية قيام الشركات في المملكة المتحدة بالانخراط في مجال حقوق الإنسان، وتطوير بوابة معلومات على الشبكة، بما في ذلك دليل بشأن حقوق الإنسان للأعمال التجارية وتعيين أدوار ومسؤوليات المنظمات في ميادين التجارة وحقوق الإنسان. |
- Facilitar el acceso a la información, por ejemplo mediante la creación de un portal de información en el sitio en la Web de la Asociación de Jóvenes Musulmanas, mediante la distribución de folletos en los centros comunitarios y de asesoramiento y en los tribunales, la publicación de columnas de anuncios en los periódicos locales y la emisión de programas en los canales locales de televisión. | UN | * إيجاد وتوفير سبل للحصول على المعلومات، أي من خلال فتح بوابة معلومات على الموقع الشبكي لـ " الجمعية الإسلامية للشابات " ، ومن خلال إعداد كراسات لتوزيعها في المراكز المجتمعية ومراكز إسداء المشورة والمحاكم، ومن خلال أعمدة تقديم النصح في الصحف المحلية، ومن خلال برامج/قصص إخبارية تقدم عبر قنوات التلفزيون المحلي. |
13. portal de información sobre gestión de desechos para pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | 13 - بوابة معلومات بشأن إدارة النفايات لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية |