ويكيبيديا

    "بولندا أيضا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Polonia también
        
    Polonia también recibe asistencia al respecto en el marco de la cooperación bilateral. UN وتتلقى بولندا أيضا مساعدة في هذا المجال في إطار التعاون الثنائي.
    Polonia también está llevando a cabo una autoevaluación de las necesidades del Consejo de Europa. UN وتقوم بولندا أيضا بإجراء تقييم ذاتي لاحتياجات المجلس الأوروبي.
    Polonia también se compromete a participar activamente en el Examen del Consejo de Derechos Humanos en el año 2011. UN وتلتزم بولندا أيضا بالمشاركة على نحو نشط في الاستعراض الذي سيجريه مجلس حقوق الإنسان في عام 2011.
    Polonia también participa activamente en la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN وتشارك بولندا أيضا بفاعلية في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    Por último, Polonia también actúa en otras esferas de cooperación internacional: en la esfera económica, social, cultural, educativa y de salud, así como en el fomento de los derechos humanos y libertades fundamentales como se estipula en el Artículo 13 de la Carta. UN وأخيرا، تعمل بولندا أيضا بنشاط في مجالات أخرى للتعاون الدولي: في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتعليمية والصحية، فضلا عن تعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية حسب نص المادة ١٣ من الميثاق.
    Polonia también coopera en el marco del sistema de intercambio de información destinado a proporcionar a los Estados miembros del Grupo de Suministradores Nucleares los medios del sistema nacional de control para denegar los productos de doble uso. UN وتبدي بولندا أيضا تعاونها في إطار نظام تبادل المعلومات الرامي إلى إعلام الدول الأعضاء في مجموعة موردي الأسلحة النووية بحالات الرفض المتعلقة بالمنتجات المزدوجة الاستخدام لنظام المراقبة الوطنية.
    Polonia también coopera en el marco del sistema de intercambio de información destinado a proporcionar a los Estados miembros del Grupo de Suministradores Nucleares los medios del sistema nacional de control para denegar los productos de doble uso. UN وتبدي بولندا أيضا تعاونها في إطار نظام تبادل المعلومات الرامي إلى إعلام الدول الأعضاء في مجموعة موردي الأسلحة النووية بحالات الرفض المتعلقة بالمنتجات المزدوجة الاستخدام لنظام المراقبة الوطنية.
    Polonia también desea participar en una reestructuración de las relaciones internacionales que se base en mayor medida en los principios de solidaridad y asistencia de las naciones ricas a las naciones necesitadas. UN وترغب بولندا أيضا في المشاركة في إعادة هيكلة العلاقات الدولية، التي ستقوم إلى أبعد حد على أساس مبادئ التضامن والمساعدة، تقدمهما الدول الغنية إلى الدول المحتاجة.
    Polonia también actuó como Vicepresidente de la primera Conferencia de las Naciones Unidas para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN وكانت بولندا أيضا نائب رئيس أول مؤتمر للأمم المتحدة معني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، ومكافحته والقضاء عليه.
    Estamos convencidos de que la misión en el Afganistán, en la que Polonia también participa activamente, acabará siendo un éxito, no sólo un éxito militar en la lucha contra el terrorismo sino también el éxito de la nación afgana que mejora su vida cotidiana. UN ونحن نؤمن إيمانا راسخا بأن المهمة في أفغانستان، التي تشارك فيها بولندا أيضا مشاركة فعالة، لا بد أن تنتهي بتحقيق النجاح، ليس النجاح العسكري في مكافحة الإرهاب فحسب بل أيضا نجاح الدولة الأفغانية في تحسين حياتها اليومية.
    Polonia también coopera en el marco del sistema de intercambio de información dirigido a proporcionar a los sistemas nacionales de control de los Estados miembros del Grupo de Suministradores Nucleares los medios para denegar los productos de doble uso. UN وتبدي بولندا أيضا تعاونها في إطار تبادل عناصر نظم المعلومات بقصد إعلام الدول الأعضاء في مجموعة موردي الأسلحة النووية بحالات الرفض المتعلقة بالمنتجات المزدوجة الاستخدام لنظام المراقبة الوطنية.
    Polonia también coopera en el marco del sistema de intercambio de información dirigido a proporcionar a los sistemas nacionales de control de los Estados miembros del Grupo de Suministradores Nucleares los medios para denegar los productos de doble uso. UN وتبدي بولندا أيضا تعاونها في إطار تبادل عناصر نظم المعلومات بقصد إعلام الدول الأعضاء في مجموعة موردي الأسلحة النووية بحالات الرفض المتعلقة بالمنتجات المزدوجة الاستخدام لنظام المراقبة الوطنية.
    Polonia también apoya la celebración de consultas multisectoriales con el fin de centrar la atención en los medios e instrumentos para luchar contra las enfermedades no transmisibles como parte integral del desarrollo mundial. UN وتؤيد بولندا أيضا تركيز المشاورات المتعددة القطاعات على الوسائل والأدوات اللازمة لمكافحة الأمراض غير المعدية باعتبارها جزءا لا يتجزأ من التنمية العالمية.
    Polonia también hizo referencia a los esfuerzos para reunir datos sobre la discriminación laboral, el acoso sexual y la intimidación en el lugar de trabajo, desglosados por sexo, etnia, nacionalidad y religión, además de datos sobre los daños y perjuicios relacionados, derivados de las resoluciones en casos presentados ante tribunales de distrito y regionales. UN وأشارت بولندا أيضا إلى جهود ترمي إلى جمع بيانات بشأن التمييز في التوظيف والتحرش الجنسي والاضطهاد في مكان العمل يتم تصنيفها حسب نوع الجنس والأصل العرقي، والجنسية والدين، بالإضافة إلى بيانات عن التعويضات ذات الصلة الناشئة عن أحكام صدرت في قضايا معروضة أمام محاكم محلية وإقليمية.
    Polonia también ha participado activamente en el proceso destinado a modificar la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, y acoge con satisfacción la convocatoria de una conferencia diplomática sobre esta cuestión, prevista del 4 al 8 de julio de 2005 en Viena. UN 18 - وشاركت بولندا أيضا بنشاط في العملية الرامية إلى تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. وترحب بالدعوة إلى عقد المؤتمر الدبلوماسي في هذا الشأن المزمع عقده في 4-8 تموز/يوليه 2005 في فيينا.
    Polonia también ha participado activamente en el proceso destinado a modificar la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, y acoge con satisfacción la convocatoria de una conferencia diplomática sobre esta cuestión, prevista del 4 al 8 de julio de 2005 en Viena. UN 18 - وشاركت بولندا أيضا بنشاط في العملية الرامية إلى تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. وترحب بالدعوة إلى عقد المؤتمر الدبلوماسي في هذا الشأن المزمع عقده في 4-8 تموز/يوليه 2005 في فيينا.
    Polonia también promulgó nuevas leyes y reglamentos y enmendó su legislación interna a fin de aplicar diversas disposiciones de las convenciones sobre lucha contra el terrorismo que no son de aplicación automática. UN 42 - وأصدرت بولندا أيضا قوانين وتنظيمات جديدة، وعدلت تشريعاتها الداخلية من أجل تنفيذ عدد كبير من أحكام اتفاقيات مكافحة الإرهاب التي لا تنفذ تلقائيا.
    El representante de Polonia (también en nombre de Chile, los Estados Unidos de América, la India, Malí, Portugal, la República Checa y la República de Corea) formula una declaración en explicación de voto. UN وأدلى ممثل بولندا (أيضا بالنيابة عن البرتغال والجمهورية التشيكية وجمهورية كوريا وشيلي ومالي والهند والولايات المتحدة) ببيان تعليلا التصويت.
    Polonia también se ha comprometido firmemente a aplicar la Estrategia de 2003 de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción masiva y las Nuevas líneas de actuación de la Unión Europea en la lucha contra la proliferación de las armas de destrucción masiva y sus vectores, aprobadas en diciembre de 2008. UN 5 - وتشارك بولندا أيضا بقوة في تنفيذ استراتيجية الاتحاد الأوروبي لعام 2003 ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل، وفي تنفيذ مسارات العمل الجديدة التي وضعها الاتحاد الأوروبي في إطار مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، والتي اعتمدت في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Polonia también se ha comprometido firmemente a aplicar la Estrategia de 2003 de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción masiva y las Nuevas líneas de actuación de la Unión Europea en la lucha contra la proliferación de las armas de destrucción masiva y sus vectores, aprobadas en diciembre de 2008. UN 5 - وتشارك بولندا أيضا بقوة في تنفيذ استراتيجية الاتحاد الأوروبي لعام 2003 ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل، وفي تنفيذ مسارات العمل الجديدة التي وضعها الاتحاد الأوروبي في إطار مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، والتي اعتمدت في كانون الأول/ديسمبر 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد