La cooperación entre la FPNUL y las Fuerzas Armadas Libanesas continuó siendo satisfactoria. | UN | وما زال التعاون بين القوة والجيش اللبناني جيدا. |
La interacción y las actividades de enlace cotidianas entre la FPNUL y las Fuerzas Armadas Libanesas continuaron al mismo nivel establecido y con igual eficacia. | UN | فقد استمر التعامل والاتصال يوميا بين القوة والجيش اللبناني على المستوى الرفيع والفعال الذي أنشئت به. |
La interacción y las actividades de enlace cotidianas entre la FPNUL y las Fuerzas Armadas Libanesas continuaron al mismo nivel establecido y con igual eficacia. | UN | وقد استمرت أنشطة التعامل والاتصال يوميا بين القوة والجيش اللبناني على المستوى الرفيع والفعال المقرر لها. |
Celebración, de forma periódica, de conferencias de diálogo estratégico y otras reuniones de alto nivel con oficiales de las Fuerzas Armadas Libanesas sobre el fortalecimiento de la coordinación entre la FPNUL y las Fuerzas Armadas Libanesas | UN | القيام على أساس منتظم بعقد مؤتمرات الحوار الاستراتيجي واجتماعات أخرى رفيعة المستوى مع مسؤولي الجيش اللبناني بشأن تقوية التنسيق بين القوة والجيش اللبناني |
Su delegación aprecia los sacrificios que ha hecho el personal de la FPNUL desde la creación de la Fuerza y rinde homenaje a la buena coordinación entre la Fuerza y el ejército libanés. | UN | وقال إن وفد بلده يقدّر التضحيات التي يبذلها أفراد القوة منذ تأسيسها، وأثنى على التنسيق الجيد القائم بين القوة والجيش اللبناني. |
Celebración, de forma periódica, de conferencias de diálogo estratégico y otras reuniones de alto nivel con oficiales de las Fuerzas Armadas Libanesas sobre el fortalecimiento de la coordinación entre la FPNUL y las Fuerzas Armadas Libanesas | UN | القيام على أساس منتظم بعقد مؤتمرات الحوار الاستراتيجي واجتماعات أخرى رفيعة المستوى مع مسؤولي الجيش اللبناني بشأن تقوية التنسيق بين القوة والجيش اللبناني |
Celebración, cuando sea necesario, de conferencias de diálogo estratégico y otras reuniones de alto nivel con oficiales de las Fuerzas Armadas Libanesas sobre el fortalecimiento de las relaciones entre la FPNUL y las Fuerzas Armadas Libanesas, las actividades operacionales coordinadas, los ajustes y la capacitación para aumentar la eficacia | UN | عقد مؤتمرات للحوار الاستراتيجي واجتماعات أخرى رفيعة المستوى، حسب الاقتضاء، مع مسؤولي الجيش اللبناني بشأن تقوية الاتصال بين القوة والجيش اللبناني، والاضطلاع بأنشطة عملياتية منسقة، وإجراء تعديلات وتدريبات بغية تعزيز الفعالية |
:: Realización de 600 maniobras conjuntas/coordinadas, seminarios, talleres, conferencias y cursos de capacitación con los componentes terrestres y marítimos de las Fuerzas Armadas Libanesas para mejorar su capacidad táctica y operacional y aumentar la coordinación entre la FPNUL y las Fuerzas Armadas Libanesas a nivel operacional y táctico a fin de aumentar la eficacia de las operaciones combinadas | UN | :: إجراء 600 مناورة وحلقة دراسية وحلقة عمل ومحاضرة ودورة تدريبية مشتركة/منسقة مع العنصرين البري والبحري في الجيش اللبناني لتحسين قدراتها التعبوية والعملياتية، وتحسين التنسيق بين القوة والجيش اللبناني على مستوى العمليات والمستوى التعبوي لتعزيز فعالية العمليات المشتركة |
El proceso de diálogo estratégico entre la FPNUL y las Fuerzas Armadas Libanesas tiene por objeto determinar los elementos que necesitan las Fuerzas Armadas Libanesas para cumplir las tareas encomendadas en la resolución 1701 (2006) y facilitar la transferencia gradual de funciones de la FPNUL a las Fuerzas Armadas Libanesas. | UN | 72 - وتهدف عملية الحوار الاستراتيجي بين القوة والجيش اللبناني إلى تحديد احتياجاته لتنفيذ المهام التي صدر بها تكليف في القرار 1701 (2006) وتيسير النقل التدريجي لمسؤوليات القوة إلى الجيش اللبناني. |
:: Realización de 750 maniobras conjuntas/coordinadas, seminarios, talleres, conferencias y cursos de capacitación con los componentes terrestres y marítimos de las Fuerzas Armadas Libanesas para mejorar su capacidad táctica y operacional y aumentar la coordinación entre la FPNUL y las Fuerzas Armadas Libanesas a nivel operacional y táctico a fin de aumentar la eficacia de las operaciones combinadas | UN | :: إجراء 750 مناورة وحلقة دراسية وحلقة عمل ومحاضرة ودورة تدريبية مشتركة/منسقة مع العنصرين البري والبحري في الجيش اللبناني لتحسين قدراتهما التعبوية والعملياتية، ولتحسين التنسيق بين القوة والجيش اللبناني على مستوى العمليات والمستوى التعبوي من أجل تعزيز فعالية العمليات المشتركة |
La visita demostró el firme compromiso del Estado del Líbano con la resolución 1701 (2006) y la importancia de la colaboración entre la FPNUL y las Fuerzas Armadas del Líbano. | UN | وكان يرافقه وزير الدفاع إلياس المر، وقائد الجيش اللبناني العماد جان قهوجي، ومدير الأمن العام اللواء وفيق جزيني، وأظهرت الزيارة التزاما قويا من الدولة اللبنانية بالقرار 1701 (2006)، وبأهمية الشراكة القائمة بين القوة والجيش اللبناني. |
Realización de 370 maniobras conjuntas/coordinadas, seminarios, talleres, conferencias y cursos de capacitación con los componentes terrestres y marítimos de las Fuerzas Armadas Libanesas para mejorar su capacidad táctica y operacional y aumentar la coordinación entre la FPNUL y las Fuerzas Armadas Libanesas a nivel operacional y táctico, a fin de aumentar la eficacia de las operaciones conjuntas | UN | إجراء ما مجموعه 370 من التدريبات، والحلقات الدراسية، وحلقات العمل، والمحاضرات، والدورات التدريبية المشتركة/المنسقة مع العنصرين البري والبحري في الجيش اللبناني لتحسين قدراتهما التعبوية والعملياتية، وتحسين التنسيق بين القوة والجيش اللبناني على مستوى العمليات والمستوى التعبوي تعزيزا لفعالية العمليات المشتركة |
Realización de 600 maniobras conjuntas/coordinadas, seminarios, talleres, conferencias y cursos de capacitación con los componentes terrestres y marítimos de las Fuerzas Armadas Libanesas para mejorar su capacidad táctica y operacional y aumentar la coordinación entre la FPNUL y las Fuerzas Armadas Libanesas a nivel operacional y táctico, a fin de aumentar la eficacia de las operaciones conjuntas | UN | إجراء ما مجموعه 600 من المناورات المشتركة/المنسقة، والحلقات الدراسية، وحلقات العمل، والمحاضرات، والدورات التدريبية مع العنصرين البري والبحري في الجيش اللبناني لتحسين قدراتهما التعبوية والعملياتية، وتحسين التنسيق بين القوة والجيش اللبناني على مستوى العمليات والمستوى التعبوي تعزيزا لفعالية العمليات المشتركة |
El Sr. Khachab (Líbano) dice que su delegación aprecia los sacrificios que ha hecho el personal de la FPNUL desde que se estableció la Fuerza, y encomia la buena coordinación entre la Fuerza y el ejército libanés. | UN | 30 - السيد خشاب (لبنان): قال إن وفده يقدر التضحيات التي قدمها أفراد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان منذ إنشائها، وأشاد بحسن التنسيق بين القوة والجيش اللبناني. |