ويكيبيديا

    "تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el VIH
        
    • en relación con el VIH
        
    • relacionadas con el VIH
        
    • relativos al VIH
        
    • de lucha contra el VIH
        
    • relacionados con el VIH
        
    • de VIH
        
    • para el VIH
        
    • relativas al VIH
        
    • sobre VIH
        
    En 2004, muchas oficinas en los países apoyaron la elaboración de protocolos sobre el VIH/SIDA y las infecciones de transmisión sexual y la capacitación de los responsables de la prestación de servicios sanitarios para aplicar dichos protocolos. UN وفي عام 2004 دعمت مكاتب قطرية عديدة صياغة بروتوكولات وبرامج تدريبية تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي لمقدمي الخدمات الصحية من أجل استخدامها.
    276. Además, el Gobierno publicó en 2003 el Plan de Acción sobre el VIH/SIDA, que recoge una serie de medidas encaminadas a que el Estado dé una respuesta global y eficaz al VIH/SIDA en Nueva Zelandia. UN 276 - وبالإضافة إلى ذلك نشرت الحكومة خطة عمل تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عام 2003.
    Se organizaron programas de educación y capacitación sobre cuestiones de salud, incluso sobre el VIH/SIDA, en los que se tenían en cuenta las consideraciones de género. UN 38 - و تم تقديم برامج للتثقيف الصحي والتدريب مع مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك برامج تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Por esa razón no hay disposiciones en relación con el VIH/SIDA en ningún documento de la OACI. UN ولا يوجد بالتالي في أي من وثائق المنظمة أحكام تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    Un total de 1.756 mujeres y jóvenes recibieron capacitación sobre cuestiones relacionadas con el VIH/SIDA en la comunidad mediante sesiones ordinarias de concienciación en los campamentos UN من النساء والشباب جرى تدريبهم على مسائل تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على مستوى المجتمع المحلي عن طريق دورات توعية منتظمة في المخيمات
    Las lecciones obtenidas fundamentarán la formulación de estrategias para abordar la mortalidad derivada de la maternidad, por una parte, y por la otra, optimizar la eficacia de los programas de salud reproductiva que tienen componentes relativos al VIH/SIDA y a las enfermedades de transmisión sexual. UN وسيستفاد من الدروس المستخلصة فـي صــوغ الاستراتيجيات لمواجهة مشكلة وفيات اﻷمهات من جهة وتحقيق الفعالية القصوى لبرامج الصحة اﻹنجابية التي تتضمن عناصر تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية / اﻹيدز واﻷمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، من جهة أخرى.
    Según el informe se han creado estrategias nacionales multisectoriales de lucha contra el VIH/SIDA en tres de cada cuatro países. UN ويقول التقرير إن ثلاثة من كل أربعة بلدان وضعت استراتيجيات وطنية متعددة الأطراف تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    También hemos incluido en nuestra agenda temas importantes relacionados con el VIH y el SIDA, preocupaciones generales de salud, el medio ambiente, la mitigación de la pobreza, el cambio climático y los derechos humanos. UN وقد أدرجنا في جدول أعمالنا أيضا مسائل هامة تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والشواغل الصحية بصفة عامة، والبيئة وتخفيف حدة الفقر وتغير المناخ وحقوق الإنسان.
    El nuevo instrumento tiene el propósito de fortalecer la formulación de políticas nacionales sobre el VIH en el lugar de trabajo, como parte de las estrategias y programas nacionales de lucha contra el SIDA. UN ويقصد الصك الجديد إلى تعزيز وضع سياسات وطنية تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية لأماكن العمل كجزء من الاستراتيجيات والبرامج الوطنية لمكافحة الإيدز.
    El UNFPA elaboró una carpeta de información para hombres y niños con consejos e intervenciones sobre el VIH y la violencia por motivos de género. UN ووضع صندوق الأمم المتحدة للسكان مجموعة مواد للرجال والفتيان تتضمن نصائح وتدخلات تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والعنف الجنساني.
    Mantenimiento de un servicio de análisis y asesoramiento sobre el VIH, de carácter voluntario y confidencial, para todo el personal de la Misión UN صيانة مرافق للاستشارات والاختبارات تخدم جميع أفراد البعثة وتقدم لهم خدمات اختيارية وسرية تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية
    El Departamento también ha comenzado a elaborar programas de información y divulgación sobre el VIH para el público en general, así como programas especiales para grupos de alto riesgo39. UN كما شرعت اﻹدارة في وضع برامج للتثقيف والخدمات تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية لعامة الناس، فضلا عن برامج خاصة موجهة الى الفئات الشديدة التعرض لخطره)٣٩(.
    El Presidente de Uganda ha establecido un mecanismo a través del cual con frecuencia recibe información acerca de la educación sobre el VIH/SIDA en las escuelas. UN وقد أنشأ رئيس أوغندا آلية تتم بموجبها إحاطته علما بصورة متكررة بما يقدم في المدارس من مواد تثقيفية تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Me complace observar que, al finalizar 2002, un total de 102 países había preparado planes estratégicos nacionales sobre el VIH/SIDA. UN ويسرني أن أنوه بأنه في نهاية عام 2002 كان عدد إجمالي من البلدان بلغ 102 قد وضع خططا استراتيجية وطنية تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Otra característica nueva del subprograma es el módulo sobre el VIH/SIDA que hace hincapié en las viviendas de base comunitaria para huérfanos y niños que pasan penurias. UN والميزة الجديدة الأخرى للبرنامج الفرعي تتمثل في تشكيل وحدة تدريبية تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب والتي تركز على توفير المجتمع المحلي لمأوى الأيتام والأطفال المعوزين.
    En 2001, el Administrador puso en marcha una nueva iniciativa sobre el VIH/SIDA en Botswana, inicialmente patrocinada por la Dependencia Especial. UN 44 - وفي عام 2001، باشر مدير البرنامج في مبادرة ابتكارية تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في بوتسوانا كانت الوحدة الخاصة قد قدمت لها الدعم أصلا.
    397. Surgió un problema especial de salud en relación con el VIH/SIDA. UN 397 - وظهرت مشكلة صحية خاصة تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    La iniciativa incluyó actividades relacionadas con el VIH/SIDA, el agua y el saneamiento, la educación y el analfabetismo. UN وتناولت المبادرة أنشطة تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، والمياه والمرافق الصحية، والتعليم ومحو الأمية.
    En particular, señala que Médicos sin Fronteras (MSF) está ejecutando proyectos relativos al VIH/SIDA en, entre otras localidades, Kinshasa, Goma en Kivu del Norte, y Bukavu en Kivu del Sur. UN وأشارت، بوجه خاص، إلى أن منظمة أطباء بلا حدود تدير مشاريع تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عدة مناطق، منها كينشاسا وغوما الواقعة في كيفو الشمالية، وبوكافو الواقعة في كيفو الجنوبية.
    Se definieron 6 proyectos de lucha contra el VIH/SIDA por conducto de la Red nacional de organizaciones de servicios relacionados con la lucha contra el SIDA. UN وحُددت ستة مشاريع تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز عبر الشبكة الوطنية لتنظيم الخدمات المتصلة بالإيدز.
    Se ejecutaron 5 proyectos relacionados con el VIH/SIDA para reforzar la capacidad de las organizaciones que se ocupan de temas relacionados con el VIH/SIDA y rehabilitar y equipar los centros de atención de las personas afectadas por el VIH/SIDA UN نفذت 5 مشاريع تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لتعزيز قدرات المنظمات المعنية بمسألة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وبإصلاح المراكز المعنية بتلك المسألة وتجهيزها
    El informe también indica que hasta el momento no se han registrados casos de VIH/SIDA, pero el hecho de no haber registrado casos no necesariamente significa que estos no existen. UN وجاء في التقرير أيضا أنه لم يتم الإفادة بأية حالات تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ولكن عدم الإفادة بهذه الحالات لا يعني بالضرورة عدم وجودها.
    :: Rehabilitación de las trabajadoras del sexo a través del Plan Estratégico para el VIH/SIDA 2000-2005. UN إعادة تأهيل المشتغلات بالجنس من خلال خطة استراتيجية تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز للفترة 2000-2005
    d) Existencia en el programa para el país apoyado por el FNUAP de más de tres proyectos con acciones relativas al VIH/SIDA entre 1994 y 1996. UN )د( وجود أكثر من ثلاثة مشاريع بها برامج تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز بين عامي ١٩٩٤-١٩٩٦ ضمن البرنامج القطري الذي يدعمه الصندوق .
    En respuesta al aumento de las tasas de infección por el VIH entre las mujeres negras y los efectos de la epidemia en sus vidas, Women ' s Health in Women ' s Hands organizó una iniciativa sobre VIH/SIDA que ofrece un modelo para las intervenciones polifacéticas en relación con el VIH. UN واستجابة للمعدلات المتزايدة للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين نساء الجاليات السوداء وآثار هذا الوباء على حياتهن، وضع المركز مبادرة تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز توفر نموذجا لمعالجات متعددة الجوانب للفيروس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد