| Se había liberado a otros cuatro detenidos, pero estaban bajo arresto domiciliario. | UN | وأطلق سراح أربعة معتقلين، لكنهم يعيشون حاليا تحت الإقامة الجبرية. |
| Su esposa fue trasladada a Odienné, en la región nororiental del país, donde también permanece bajo arresto domiciliario. | UN | وأُرسلت زوجته إلى أوديينيه في شمال شرق البلد حيث لا تزال أيضاً تحت الإقامة الجبرية. |
| ¿No podemos usar las mismas cámaras de cuando estaba bajo arresto domiciliario? | Open Subtitles | ألايمكننا استخدام الكاميرات نفسها حينما كان تحت الإقامة الجبرية ؟ |
| ¿Qué les parece si no me quedo con ninguno y ordeno que liberen a la acusada en arresto domiciliario? | Open Subtitles | مارأيكما لو أتينا لحل منتصف و آمر بأن يطلق سراح المدعى عليها تحت الإقامة الجبرية ؟ |
| En cuanto a los otros dos casos, el Gobierno informó de que la persona había abandonado el país o había sido condenada a arresto domiciliario que posteriormente le fue levantado. | UN | وأفادت الحكومة فيما يتعلق بحالتين أخريين بأن أحدهما غادر البلد ووضع الآخر تحت الإقامة الجبرية التي أُلغيت فيما بعد. |
| Se suponía que iba a estar bajo arresto domiciliario... durante otros seis meses. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أكون تحت الإقامة الجبرية لستة أشهر أخرى |
| Está bajo arresto domiciliario por tres años. El gobierno de verdad la persiguió. | Open Subtitles | إنها تحت الإقامة الجبرية لثلاث سنوات إنها بالفعل تحت أعين الحكومة |
| En otro caso la persona en cuestión estuvo bajo arresto domiciliario, que le fue levantado. Se facilitaba su dirección actual. | UN | وفي حالة أخرى أفيد بأن الشخص المعني وضع تحت الإقامة الجبرية التي رفعت عنه فيما بعد، وتم توفير عنوانه الحالي. |
| Ha pasado 11 de los últimos 17 años bajo arresto domiciliario. | UN | لقد قضت 11 سنة من السنوات الـ 17 الأخيرة تحت الإقامة الجبرية. |
| El Sr. Salimou fue acusado y puesto bajo arresto domiciliario y vigilancia judicial. | UN | واتُهم السيد سليمو ووُضع تحت الإقامة الجبرية والمراقبة القضائية. |
| Dile que su padre ha sido puesto bajo arresto domiciliario y que eso no cambiará en tanto yo sea presidente. | Open Subtitles | أخبرها بأن ابوها قد وضع تحت الإقامة الجبرية وهذا لن يتغير طالما أنا الرئيس |
| Gilbert estaba bajo arresto domiciliario, sospechoso de actividades anti-Nazi. | Open Subtitles | جيلبرت تحت الإقامة الجبرية يشتبه في نشاط مناهض للنازية |
| Estoy bajo arresto domiciliario y se me culpa por todo. | Open Subtitles | أنا تحت الإقامة الجبرية و تقع علي الملامة في كل شيء عدا الإضطراب الجوي |
| ¡Aug San Suu Kyi! Están ustedes bajo arresto domiciliario. | Open Subtitles | أنتِ بموجب هذا القانون تحت الإقامة الجبرية. |
| Podrá pasar el resto del juicio aquí, en arresto domiciliario. | Open Subtitles | سيقضي ما تبقى من مدة المحاكمة هنا تحت الإقامة الجبرية. |
| Probablemente en agosto de 1998 se le sacó de ese centro de detención y se le puso en arresto domiciliario. | UN | وفي يوم من الأيام، ربما خلال شهر آب/أغسطس 1998، خرج وانغ يوتساي من السجن ليوضع تحت الإقامة الجبرية. |
| Dos personas fueron detenidas por acusaciones de homicidio y asignadas a arresto domiciliario por orden judicial. | UN | واحتُجز شخصان بتهمة القتل ووضعا تحت الإقامة الجبرية بأمر من المحكمة. |
| Carol Hoffman, está arrestada por los asesinatos de | Open Subtitles | كارول هوفمان، وكنت تحت الإقامة الجبرية لقتله |
| Asimismo, si mediante decisión administrativa se revocara la orden de arresto domiciliario, el autor podría recurrir esa decisión ante un tribunal administrativo. | UN | كما يمكن لصاحب الشكوى الطعن أمام القضاء الإداري في أي قرار إداري يقضي بإلغاء الأمر المتعلق بوضعه تحت الإقامة الجبرية. |
| está arrestado por vender información confidencial. | Open Subtitles | أرتدي ملابسي. أنت تحت الإقامة الجبرية عن التداول من الداخل. |
| Dos fines de semana de trabajos forzados y ocho sin ir a casa por insubordinación y desacato. | Open Subtitles | حجز أجازتين مع العمل الإجباري ثمانية أجازات تحت الإقامة الجبرية بسبب العصيان وعدم إحترام السلوك اللفظي. |
| Victor Tyler, Estás detenido por asesinato, y por obtener beneficios de fabricar y distribuir material prohibido por la ley de obscenidad de 1967 | Open Subtitles | المنتصر تايلر ، كنت تحت الإقامة الجبرية لارتكابه جريمة قتل ، وللحصول على الأموال التي تصنيع والتوزيع |
| Estás arrestado por asesinato, y devuélveme mi placa. | Open Subtitles | أنت تحت الإقامة الجبرية بتهمة القتل. أعطني ظهري شارة. |
| Scott Reynolds, estás bajo arresto por el homicidio del Dr. Jonas Hoke. | Open Subtitles | سكوت رينولدز , وكنت تحت الإقامة الجبرية عن قتل الدكتور جوناس هوك. |
| Durante la imposición de un estado de excepción se procede a la detención o el arresto domiciliario de magistrados, abogados y miembros de los colegios de abogados, defensores de derechos humanos y políticos de la oposición. | UN | وأثناء فرض حالة الطوارئ، يُلقى القبض على كبار القضاة، والمحامين، وأعضاء رابطة المحامين، والمدافعين عن حقوق الإنسان، والسياسيين المعارضين، أو يوضعون تحت الإقامة الجبرية. |