ويكيبيديا

    "تحث المنظمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • insta a las organizaciones
        
    • instar a las organizaciones
        
    insta a las organizaciones no gubernamentales, cuya contribución es fundamental, a que trabajen más activamente para proteger el medio ambiente. UN وذكر أن قبرص تحث المنظمات غير الحكومية، التي تقدم مساهمة حيوية، على تعزيز دورها في ميدان الحماية البيئية.
    5. insta a las organizaciones mundiales a que apoyen los planes regionales y nacionales; UN " ٥ - تحث المنظمات العالمية على دعم الخطط الاقليمية والوطنية؛
    5. insta a las organizaciones internacionales a que apoyen los planes regionales y nacionales; UN ٥ - تحث المنظمات الدولية على دعم الخطط الاقليمية والوطنية؛
    7. insta a las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de la protección y la promoción de personas con discapacidades, que aporten la información pertinente al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y al Centro de Derechos Humanos; UN ٧ ـ تحث المنظمات غير الحكومية الناشطة في مجال حماية وتعزيز المعوقين على توفير المعلومات ذات الصلة الى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومركز حقوق اﻹنسان؛
    5. insta a las organizaciones internacionales a que apoyen los planes regionales y nacionales; UN ٥ - تحث المنظمات الدولية على دعم الخطط الاقليمية والوطنية؛
    En cuanto a los órganos de representación del personal, se insta a las organizaciones sindicales a que traten de alcanzar una representación equilibrada de mujeres y hombres en las elecciones a representantes del personal en las empresas y en la elaboración del protocolo preelectoral. UN وفيما يتعلق بهيئات تمثيل العاملين تحث المنظمات النقابية على العمل على التوصل إلى تمثيل متوازن للرجل والمرأة في انتخابات ممثلي العاملين في الشركات وعند إعداد البروتوكول السابق للانتخابات.
    6. insta a las organizaciones y órganos internacionales pertinentes a que hagan esfuerzos decididos para promover y facilitar las investigaciones con miras a la solución de los casos de personas desaparecidas; UN ٦- تحث المنظمات والهيئات الدولية المختصة على بذل جهود مصممة من أجل تعزيز وتيسير التحقيقات الرامية الى حل قضايا اﻷشخاص المفقودين؛
    2. insta a las organizaciones internacionales pertinentes y a los órganos y organizaciones competentes del sistema de las Naciones Unidas a que presenten al Secretario General sus opiniones al respecto; UN ٢ - تحث المنظمات الدولية ذات الصلة وهيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة المتخصصة على تقديم آرائها بشأن هذا الموضوع إلى اﻷمين العام؛
    4. insta a las organizaciones del régimen común que aún no lo hayan hecho a que den alta prioridad a la elaboración de programas viables de gestión de la actuación profesional, mediante, entre otras cosas, sistemas de evaluación de la actuación profesional en el contexto más amplio de la reforma de personal; UN ٤ - تحث المنظمات الداخلة في النظام الموحد التي لم تمنح بعد أولوية عالية لوضع برامج عملية ﻹدارة اﻷداء، بما في ذلك نظم تقييم اﻷداء في السياق اﻷعم ﻹصلاح شؤون الموظفين، على أن تفعل ذلك؛
    8. insta a las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de la protección y la promoción de personas con discapacidad, a que aporten la información pertinente al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y al Centro de Derechos Humanos; UN ٨- تحث المنظمات غير الحكومية الناشطة في مجال حماية وتعزيز المعوقين على توفير المعلومات ذات الصلة الى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومركز حقوق اﻹنسان؛
    2. insta a las organizaciones internacionales pertinentes y a los órganos y organizaciones competentes del sistema de las Naciones Unidas a que presenten al Secretario General sus opiniones al respecto; UN ٢ - تحث المنظمات الدولية ذات الصلة وهيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة المختصة على تقديم آرائها بشأن هذا الموضوع إلى اﻷمين العام؛
    3. insta a las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de la protección y promoción de los derechos humanos de las personas con discapacidad, a que aporten la información pertinente al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y al Centro de Derechos Humanos; UN ٣- تحث المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حماية وتعزيز ما للمعوقين من حقوق اﻹنسان على أن توفر المعلومات ذات الصلة للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولمركز حقوق اﻹنسان؛
    6. insta a las organizaciones no gubernamentales a que integren en sus actividades la cuestión del VIH/SIDA y los derechos humanos a fin de aplicar las directrices; UN ٦- تحث المنظمات غير الحكومية على تنفيذ المبادئ التوجيهية بادراج مسألة الاصابة بفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز وحقوق اﻹنسان في أنشطتها؛
    26. insta a las organizaciones y los arreglos regionales y subregionales de ordenación pesquera a que adopten medidas eficaces contra la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada mediante la elaboración, entre otras cosas, de un registro de buques autorizados a faenar en la zona de su competencia, de conformidad con el Código; UN 26 - تحث المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة المعنية بإدارة مصائد الأسماك على وضع تدابير فعالة لمكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم عن طريق جملة أمور منها وضع سجل بالسفن المرخص لها بالصيد في مناطق اختصاصها، وفقا للمدونة؛
    17. insta a las organizaciones internacionales pertinentes a que realicen estudios sobre el modo en que el respeto de la diversidad cultural contribuye a fomentar la solidaridad internacional y la cooperación entre todas las naciones; UN 17 - تحث المنظمات الدولية ذات الصلة على إجراء دراسات عن مدى إسهام احترام التنوع الثقافي في تعزيز التضامن والتعاون الدوليين بين جميع الأمم؛
    17. insta a las organizaciones internacionales pertinentes a que realicen estudios sobre el modo en que el respeto de la diversidad cultural contribuye a fomentar la solidaridad internacional y la cooperación entre todas las naciones; UN 17 - تحث المنظمات الدولية المعنية على إجراء دراسات عن مدى إسهام احترام التنوع الثقافي في تعزيز التضامن والتعاون الدوليين بين جميع الأمم؛
    18. insta a las organizaciones internacionales pertinentes a que realicen estudios sobre el modo en que el respeto de la diversidad cultural contribuye a fomentar la solidaridad internacional y la cooperación entre todas las naciones; UN " 18 - تحث المنظمات الدولية المعنية على إجراء دراسات عن مدى إسهام احترام التنوع الثقافي في تعزيز التضامن والتعاون الدوليين بين جميع الأمم؛
    18. insta a las organizaciones internacionales pertinentes a que realicen estudios sobre el modo en que el respeto de la diversidad cultural contribuye a fomentar la solidaridad internacional y la cooperación entre todas las naciones; UN 18 - تحث المنظمات الدولية المعنية على إجراء دراسات عن مدى إسهام احترام التنوع الثقافي في تعزيز التضامن والتعاون الدوليين بين جميع الأمم؛
    21. insta a las organizaciones internacionales pertinentes a que realicen estudios sobre el modo en que el respeto de la diversidad cultural contribuye a fomentar la solidaridad internacional y la cooperación entre todas las naciones; UN 21 - تحث المنظمات الدولية المعنية على إجراء دراسات عن مدى إسهام احترام التنوع الثقافي في تعزيز التضامن والتعاون الدوليين بين جميع الأمم؛
    21. insta a las organizaciones internacionales pertinentes a que realicen estudios sobre el modo en que el respeto de la diversidad cultural contribuye a fomentar la solidaridad internacional y la cooperación entre todas las naciones; UN 21 - تحث المنظمات الدولية المعنية على إجراء دراسات عن مدى إسهام احترام التنوع الثقافي في تعزيز التضامن والتعاون الدوليين بين جميع الأمم؛
    f) instar a las organizaciones a que exijan la aplicación de las políticas y medidas en vigor para el equilibrio de género; UN (و)أن تحث المنظمات على إنفاذ السياسات والتدابير القائمة لتحقيق التوازن بين الجنسين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد