imaginen que están en una sala de maternidad de Mali, y tienen un recién nacido que necesita medicación urgente. | TED | تخيل أنك في جناح الأمومة في مالي، و لديك مولود جديد في حاجة لمساعدة طبية عاجلة. |
imaginen que están en Roma y entran a los Museos del Vaticano. | TED | تخيل أنك في روما و قد وصلت إلى متاحف الفاتيكان. |
imaginen que están aprendiendo a jugar al tenis y tienen que decidir donde rebotará la pelota, mientras viene hacia Uds. al pasar la red. | TED | تخيل أنك تتعلّم لعب التنس وتريد أن تقرر مكان ارتداد الكرة بعد تجاوزها الشبكة في اتجاهك. |
Imagina que estás viendo un tren fuera de control por las vías que va hacia cinco trabajadores que no pueden escapar. | TED | تخيل أنك تراقب عربة ترولي جامحة تسير على سكة حديدية تتجه مباشرة نحو خمسة عمال، ولا يمكنهم الهرب. |
Imagina que haces un viaje en coche de 19 largas horas hasta Disney World, con dos niños en los asientos traseros. | TED | تخيل أنك تذهب في رحلة طويلة تستغرق فيها 19 ساعة بالسيارة، إلى عالم ديزني، مع طفلين في المقعد الخلفي. |
No me puedo imaginar que sería entrenar a su sucesor en una carrera. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل أنك سوف يصل القطار الخاص الخلف من قبل السباق. |
imagínense que están en las montañas del norte de Chile, mirando hacia el oeste, hacia el Pacífico, pocas horas antes del amanecer. | TED | لذا تخيل أنك تجلس في الجبال بشمال تشيلي تنظر إلى الغرب بإتجاه المحيط الباسيفيكي قبل شروق الشمس بساعات قليلة |
Imagina si bajas la cámara y dejas la obsesiva necesidad del artista de suspirar por aquello que no podemos tener o no merecemos | Open Subtitles | تخيل أنك وضعت الكاميرة جانباً ونظرت للفنانين الذين لا نستطيع الحصول عليهم أو نستحقهم |
imaginen que ahora pueden relacionarse con una marca e interactuar de modo tal que pueden pasarle sus atributos personales a los productos que están por comprar. | TED | تخيل أنك تستطيع الآن التعامل مع ماركة والتفاعل، بحيث يمكنك تمرير صفاتك الشخصية على المنتجات التي أنت على وشك شراءها |
imaginen que quisieran entender el funcionamiento de una computadora y todo lo que vieran fuese un teclado, un ratón, una pantalla. | TED | تخيل أنك تريد أن تفهم كيفية عمل جهاز الحاسوب وكل ما يمكنك أن تشاهده هو لوحة مفاتيح، فأرة، وشاشة. |
imaginen que uno es un emprendedor brillante que ha vendido con éxito esa idea o ese producto a los miles de millones del mundo y así se ha vuelto ultramillonario. | TED | تخيل أنك رائد أعمال بارع الذي باع بنجاح تلك الفكرة أو ذلك المنتج للمليارات حول العالم وتصبح بالتالي مليارديراً. |
imaginen que son el director de RR.HH. de cierta empresa, que reciben unas hojas de vida y deciden buscar más información sobre los candidatos. | TED | تخيل أنك مدير لقسم الموارد البشرية في منظمة معينة، و وصلتك سيَر ذاتية، و قررت أن تجد معلومات أكثر عن المتقدمين. |
imaginen que son el mariscal de campo. | TED | حسنًا، تخيل أنك لاعب الوسط الرئيسي. |
Así que imaginen que tienen un dispositivo con una especie de punta afilada para perforar un tejido. | TED | إذاً تخيل أنك تملك أداة وتمتلك طرفاً حاداً لتجري ثقباً في منديل |
Imagina que paseas con un amigo por una exhibición de arte y una pintura espectacular te llama la atención. | TED | تخيل أنك تتجول مع صديق لك في معرض فني وإذا بلوحة مدهشة تلفت انتباهك. |
Entonces, Imagina que una noche llegas tarde a casa. | Open Subtitles | تخيل أنك عائد للمنزل في وقت متأخر من الليل |
Imagina que deslizas tu cara por las curvas de un cuello aterciopelado. | Open Subtitles | تخيل أنك تلصق وجهك إلى منحنى رقبة مخملية ناعمة |
En realidad, no podía imaginar que eras policía de narcóticos. | Open Subtitles | في الواقع لم أستطع تخيل أنك كضابط المخدرات. |
imagínense que hayan comprado una parcela, sin saber que los derechos mineros fueron vendidos. | TED | تخيل أنك اشتريت قطعة أرض ولا تعرف أن الحقوق المعدنية قد تم بيعها. |
Imagina si tu entidad sin nombre, sin rostro... tu inedintificable e inrastreable Pod... va al Edificio Alfred P. Murrah en el centro de Oklahoma City... a las 9:02 am y se vuela a sí misma. | Open Subtitles | تخيل أنك لست معروف مجهول الهوية يذهب الى مبنى أيفرد في وسط مدينة أوكلاهوما في الساعة9: 02 صباحاً ويفجر نفسه بدلا عن ذالك ،صحيح ؟ |
imaginemos que vivimos en una ciudad regida, no por un conjunto de normas de tráfico, sino por dos conjuntos separados que entran en conflicto. | Open Subtitles | تخيل أنك عشت فى مدينة محكومة ليس بمجموعة واحدة من قوانين المرور, لكن بمجموعتين منفصلتين من القوانين |
Imagine que usted es un detective y que intenta resolver un misterio basado en elementos de prueba que se ponen juntos. | Open Subtitles | تخيل أنك محقق تحاول فك لغز وتجمع قطع صغيره من الادله مع بعضها |
Hoy diríamos algo como, bueno, imagínate que te dejaran inconsciente y te violaran. | TED | ونحن سنذكر اليوم شيئاً من هذا القبيل، حسنا، تخيل أنك وُجدت وقد أُغمي عليك وتم إغتصابك. |
". Así que, imaginen ir caminando por ahí y a cada persona que saludan deben decirle hacia dónde se dirigen. | TED | تخيل أنك تمشي خلال يومك، وكل شخص تحييه، يجب عليك الإخبار عن اتجاهك |