ويكيبيديا

    "تدابير للقضاء على العنف ضد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • medidas para eliminar la violencia contra
        
    Paz: medidas para eliminar la violencia contra la mujer en la familia y en la sociedad: informe del Secretario General UN السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع: تقرير اﻷمين العام
    PAZ: medidas para eliminar la violencia contra LA UN السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة
    Pidió que se adoptaran medidas para eliminar la violencia contra las mujeres y los albinos. UN ودعت إلى اتخاذ تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة والمُهق.
    C. Paz: medidas para eliminar la violencia contra la mujer en la familia y en la sociedad UN جيم - السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة والمجتمع
    C. Paz: medidas para eliminar la violencia contra la mujer UN جيم - السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة والمجتمع
    C. Paz: medidas para eliminar la violencia contra la mujer en la familia y en la sociedad 78 UN السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع الخامس -
    C. Paz: medidas para eliminar la violencia contra la mujer en la familia y en la sociedad UN جيم - السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع
    La oradora es miembro del grupo de trabajo creado por el Jefe de la Policía en 2005 y presidido por el Subjefe de la Policía; este grupo de trabajo ha sido encargado de formular medidas para eliminar la violencia contra la mujer y el niño. UN وأضافت أنها عضو في الفريق العامل الذي أنشأه رئيس الشرطة في عام 2005 برئاسة نائبه للعمل على وضع تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة والطفل.
    c) Paz: medidas para eliminar la violencia contra la mujer en la familia y en la sociedad UN )ج( السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع
    En el debate del tema prioritario " Paz: medidas para eliminar la violencia contra la mujer en la familia y en la sociedad " se hizo referencia a la cuestión de la violencia contra las trabajadoras migratorias. UN وشملت مناقشة الموضوع اﻷساسي، " السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع " اﻹشارة إلى مسألة العنف ضد العاملات المهاجرات.
    El informe sobre el tema " Paz: medidas para eliminar la violencia contra la mujer en la familia y en la sociedad " había hecho recomendaciones detalladas e incisivas sobre la cuestión. UN ووضع التقرير المتعلق بموضوع " السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة والمجتمع " توصيات تفصيلية ومدققة عن المسألة.
    c) Paz: medidas para eliminar la violencia contra la mujer en la familia y en la sociedad. UN )ج( السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع.
    c) Paz: medidas para eliminar la violencia contra la mujer en la familia y en la sociedad. UN )ج( السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع.
    c) Paz: medidas para eliminar la violencia contra la mujer en la familia y en la sociedad UN )ج( السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع
    1. La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer decidió en 1990 incluir las " medidas para eliminar la violencia contra la mujer " en el programa de su 38º período de sesiones, que se celebraría en 1994, como tema prioritario en relación con el epígrafe de la paz. UN ١ - في عام ١٩٩٠ ، قررت لجنة مركز المرأة أن تدرج " تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة " في جدول أعمال دورتها الثامنة والثلاثين، المقرر عقدها عام ١٩٩٤، كموضوع من المواضيع ذات اﻷولوية تحت عنوان السلم.
    - Promover que las escuelas faciliten un entorno seguro y propicio para las niñas, y que las instalaciones escolares adopten medidas para eliminar la violencia contra las niñas, y la posibilidad de acoso sexual en las escuelas UN - تشجيع المدارس على توفير بيئة آمنة ومناسبة للفتيات، وعلى أن تتخذ المؤسسات التعليمية تدابير للقضاء على العنف ضد الفتيات وعلى احتمال وقوع تحرش جنسي في المدارس
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre las conclusiones y recomendaciones de la reunión de un grupo de expertos en medidas para eliminar la violencia contra la mujer, celebrada en New Brunswick, Nueva Jersey, en octubre de 1993E/CN.6/1994/4. UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام الذي يتضمن نتائج وتوصيات اجتماع فريق الخبراء المعني باتخاذ تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة)١٥(، المعقود في نيوبرونزويك، نيوجيرسي، في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣،
    46. La República de Corea había adoptado medidas para eliminar la violencia contra la mujer, entre ellas la revisión de la ley especial a fin de aumentar las penas por los delitos sexuales cuyas víctimas principales fueran mujeres y niñas y la promulgación de una nueva ley especial que permitía dictar mandamientos de protección contra los delitos de violencia en el hogar. UN ٦٤ - واعتمدت جمهورية كوريا تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة ، منها مراجعة القانون الخاص بهذه المسألة للنص على زيادة العقوبات على الجرائم الجنسية التي تكون ضحاياها الرئيسية النساء والفتيات ، واستحداث قانون خاص ينص على اصدار أوامر حماية ضد مرتكبي جرائم العنف المنزلي .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد