ويكيبيديا

    "تدفق المعلومات إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • corriente de información hacia
        
    • esa corriente hacia
        
    • esa corriente a
        
    • transmisión de información a
        
    • la corriente de información a
        
    • flujo de información a
        
    • flujo de información hacia
        
    • corriente de información para
        
    • las corrientes de información
        
    Otras modificaciones, como los informes diarios proporcionados por la Presidencia a los no miembros, cuestión que fue propuesta en primer término por el Reino Unido, han incrementado la corriente de información hacia quienes están fuera del Consejo. UN وهناك تغييرات أخرى مثل اﻹحاطات اﻹعلامية التي تقدمها رئاسة المجلس يوميا للدول غير اﻷعضاء، والتي كانت المملكة المتحدة أول من اقترحها، وقد أدت إلى زيادة تدفق المعلومات إلى من هم خارج المجلس.
    El aumento de la corriente de información hacia y desde las organizaciones no gubernamentales locales ha mejorado la calidad de su aporte y en muchos casos les ha ayudado a aclarar su función de colaboradores en las actividades de desarrollo, junto con los organismos públicos descentralizados. UN وأدى تزايد تدفق المعلومات إلى المنظمات غير الحكومية والمحلية وفيما بينها إلى تحسين نوعية أنشطتها، وساعد في حالات كثيرة على توضيح دور الشريك الذي تلعبه في الجهود اﻹنمائية المبذولة إلى جانب الوكالات الحكومية اللامركزية.
    71. El programa ACI siguió tratando de preparar documentación oportuna y fácil de comprender para facilitar la corriente de información hacia las Partes y los órganos intergubernamentales. UN 71- وظل برنامج الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات يسعى لتوفير وثائق تسهل قراءتها وفي الوقت المناسب بغية تيسير تدفق المعلومات إلى الأطراف والهيئات الحكومية الدولية.
    i) La promoción de un orden internacional de la comunicación y la información libre, justo, eficaz y equilibrado, basado en la cooperación internacional para el establecimiento de un nuevo equilibrio y una mayor reciprocidad en la corriente internacional de información, en particular corrigiendo las desigualdades en esa corriente hacia los países en desarrollo y desde esos países; UN (ط) تعزيز نظام دولي للمعلومات والاتصالات يتسم بالحرية والعدالة والفعالية والتوازن ويقوم على التعاون الدولي لإرساء توازن جديد وزيادة التبادل في التدفق الدولي للمعلومات، وبخاصة تصحيح التفاوت في تدفق المعلومات إلى البلدان النامية ومنها؛
    i) La promoción de un orden internacional de la comunicación y la información libre, justo, eficaz y equilibrado, basado en la cooperación internacional para el establecimiento de un nuevo equilibrio y una mayor reciprocidad en la corriente internacional de información, en particular corrigiendo las desigualdades en esa corriente a los países en desarrollo y desde esos países; UN (ط) إيجاد نظام دولي للمعلومات والاتصالات يتسم بالحرية والعدالة والفعالية والتوازن ويقوم على التعاون الدولي لإرساء توازن جديد وزيادة التبادل في التدفق الدولي للمعلومات، وبخاصة تصحيح حالات التفاوت في تدفق المعلومات إلى البلدان النامية ومنها؛
    El FNUAP mejoró la transmisión de información a las organizaciones no gubernamentales y las ayudó a aumentar la efectividad de sus actividades de promoción para movilizar recursos y cumplir los objetivos de la CIPD. UN ٤١ - وقد حسن الصندوق تدفق المعلومات إلى المنظمات غير الحكومية وساعدها في الاضطلاع بدور أكثر فعالية في الدعوة لتعبئة الموارد وتحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    iii) Medidas para aumentar la corriente de información a los refugiados. UN `3 ' اتخاذ إجراء من أجل تحسين تدفق المعلومات إلى اللاجئين.
    La Oficina de Asuntos Militares reconoce que las misiones más complejas y las tareas militares más difíciles que caracterizan a las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas han aumentado la necesidad de facilitar la corriente de información hacia los Estados Miembros. UN 16 - وسلّم مكتب الشؤون العسكرية بأن أكثر البعثات تعقيداً والمهام العسكرية التي تنطوي على درجة أكبر من التحديات، والتي تتسم بها عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، قد زادت الحاجة إلى تيسير تدفق المعلومات إلى الدول الأعضاء.
    j) La promoción de un orden internacional de la información y las comunicaciones libre, justo, eficaz y equilibrado, basado en la cooperación internacional para el establecimiento de un nuevo equilibrio y una mayor reciprocidad en la corriente internacional de información, en particular corrigiendo las desigualdades en la corriente de información hacia y desde los países en desarrollo; UN (ي) تعزيز نظام دولي للمعلومات والاتصالات يتسم بالحرية والعدالة والفعالية والتوازن ويقوم على التعاون الدولي لإرساء توازن جديد وزيادة التبادل في التدفق الدولي للمعلومات، وبخاصة تصحيح التفاوت في تدفق المعلومات إلى البلدان النامية ومنها؛
    j) La promoción de un orden internacional de la información y las comunicaciones libre, justo, eficaz y equilibrado, basado en la cooperación internacional para el establecimiento de un nuevo equilibrio y una mayor reciprocidad en la corriente internacional de información, en particular corrigiendo las desigualdades en la corriente de información hacia y desde los países en desarrollo; UN (ي) تعزيز نظام دولي للمعلومات والاتصالات يتسم بالحرية والعدالة والفعالية والتوازن ويقوم على التعاون الدولي لإرساء توازن جديد وزيادة التبادل في التدفق الدولي للمعلومات، وبخاصة تصحيح التفاوت في تدفق المعلومات إلى البلدان النامية ومنها؛
    j) La promoción de un orden internacional de la información y las comunicaciones libre, justo, eficaz y equilibrado, basado en la cooperación internacional para el establecimiento de un nuevo equilibrio y una mayor reciprocidad en la corriente internacional de información, en particular corrigiendo las desigualdades en la corriente de información hacia y desde los países en desarrollo; UN (ي) إقامة نظام دولي للمعلومات والاتصالات يتسم بالحرية والعدالة والفعالية والتوازن ويقوم على التعاون الدولي لإرساء توازن جديد وزيادة التبادل في التدفق الدولي للمعلومات، وبخاصة تصحيح أوجه التفاوت في تدفق المعلومات إلى البلدان النامية ومنها؛
    j) La promoción de un orden internacional de la información y las comunicaciones libre, justo, eficaz y equilibrado, basado en la cooperación internacional para el establecimiento de un nuevo equilibrio y una mayor reciprocidad en la corriente internacional de información, en particular corrigiendo las desigualdades en la corriente de información hacia y desde los países en desarrollo; UN (ي) إقامة نظام دولي للمعلومات والاتصالات يتسم بالحرية والعدالة والفعالية والتوازن ويقوم على التعاون الدولي لإرساء توازن جديد وزيادة التبادل في التدفق الدولي للمعلومات، وبخاصة تصحيح أوجه التفاوت في تدفق المعلومات إلى البلدان النامية ومنها؛
    j) La promoción de un orden internacional de la información y las comunicaciones libre, justo, eficaz y equilibrado, basado en la cooperación internacional para el establecimiento de un nuevo equilibrio y una mayor reciprocidad en la corriente internacional de información, en particular corrigiendo las desigualdades en la corriente de información hacia y desde los países en desarrollo; UN (ي) إقامة نظام دولي للمعلومات والاتصالات يتسم بالحرية والعدالة والفعالية والتوازن ويقوم على التعاون الدولي لإرساء توازن جديد وزيادة التبادل في التدفق الدولي للمعلومات، وبخاصة تصحيح أوجه التفاوت في تدفق المعلومات إلى البلدان النامية ومنها؛
    j) La promoción de un orden internacional de la información y las comunicaciones libre, justo, eficaz y equilibrado, basado en la cooperación internacional para el establecimiento de un nuevo equilibrio y una mayor reciprocidad en la corriente internacional de información, en particular corrigiendo las desigualdades en la corriente de información hacia y desde los países en desarrollo; UN (ي) إقامة نظام دولي للمعلومات والاتصالات يتسم بالحرية والعدالة والفعالية والتوازن ويقوم على التعاون الدولي لإرساء توازن جديد وزيادة التبادل في التدفق الدولي للمعلومات، وبخاصة تصحيح أوجه التفاوت في تدفق المعلومات إلى البلدان النامية ومنها؛
    j) La promoción de un orden internacional de la comunicación y la información libre, justo, eficaz y equilibrado, basado en la cooperación internacional para el establecimiento de un nuevo equilibrio y una mayor reciprocidad en la corriente internacional de información, en particular corrigiendo las desigualdades en esa corriente hacia los países en desarrollo y desde esos países; UN (ي) تعزيز نظام دولي للمعلومات والاتصالات يتسم بالحرية والعدالة والفعالية والتوازن ويقوم على التعاون الدولي لإرساء توازن جديد وزيادة التبادل في التدفق الدولي للمعلومات، وبخاصة تصحيح التفاوت في تدفق المعلومات إلى البلدان النامية ومنها؛
    j) La promoción de un orden internacional de la comunicación y la información libre, justo, eficaz y equilibrado, basado en la cooperación internacional para el establecimiento de un nuevo equilibrio y una mayor reciprocidad en la corriente internacional de información, en particular corrigiendo las desigualdades en esa corriente hacia los países en desarrollo y desde esos países; UN (ي) تعزيز نظام دولي للمعلومات والاتصالات يتسم بالحرية والعدالة والفعالية والتوازن ويقوم على التعاون الدولي لإرساء توازن جديد وزيادة التبادل في التدفق الدولي للمعلومات، وبخاصة تصحيح التفاوت في تدفق المعلومات إلى البلدان النامية ومنها؛
    j) La promoción de un orden internacional de la comunicación y la información libre, justo, eficaz y equilibrado, basado en la cooperación internacional para el establecimiento de un nuevo equilibrio y una mayor reciprocidad en la corriente internacional de información, en particular corrigiendo las desigualdades en esa corriente hacia los países en desarrollo y desde esos países; UN (ي) تعزيز نظام دولي للمعلومات والاتصالات يتسم بالحرية والعدالة والفعالية والتوازن ويقوم على التعاون الدولي لإرساء توازن جديد وزيادة التبادل في التدفق الدولي للمعلومات، وبخاصة تصحيح التفاوت في تدفق المعلومات إلى البلدان النامية ومنها؛
    j) La promoción de un orden internacional de la comunicación y de información libre, justo, eficaz y equilibrado, basado en la cooperación internacional para el establecimiento de un nuevo equilibrio y una mayor reciprocidad en la corriente internacional de información, en particular corrigiendo las desigualdades en esa corriente a los países en desarrollo y desde esos países; UN (ي) تعزيز نظام دولي للمعلومات والاتصالات يتسم بالحرية والعدالة والفعالية والتوازن ويقوم على التعاون الدولي لإرساء توازن جديد وزيادة التبادل في التدفق الدولي للمعلومات، وبخاصة تصحيح التفاوت في تدفق المعلومات إلى البلدان النامية ومنها؛
    Aunque se ha hecho mucho por fortalecer la cooperación entre la Secretaría, los países que aportan contingentes y el Consejo de Seguridad, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz puede hacer todavía más para mejorar la transmisión de información a los países que aportan contingentes. UN 106 - وقال إنه قد تحقق الكثير فيما يتعلق بتعزيز التعاون بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات ومجلس الأمن، ولكن ما زال هناك الكثير مما تستطيع إدارة عمليات حفظ السلام أن تقوم به لتحسين تدفق المعلومات إلى البلدان المساهمة بقوات.
    iii) Medidas para aumentar la corriente de información a los refugiados. UN `3 ' اتخاذ إجراء من أجل تحسين تدفق المعلومات إلى اللاجئين.
    El Comité observa que, de todos los Estados, 62 han indicado que han incluido tecnologías en sus listas de artículos controlados; 46 han indicado que tienen en sus sistemas de control medidas aplicables a las transferencias de tecnología, y 18 tienen medidas para controlar el flujo de información a extranjeros. UN وقد خلصت اللجنة، بناء على البيانات الواردة من جميع الدول، إلى أن 62 دولة أبلغت عن إدراج التكنولوجيا في قوائم المواد الخاضعة للمراقبة؛ وأفادت 46 دولة أن لديها تدابير ضمن نظمها للمراقبة تشمل عمليات نقل التكنولوجيا؛ ولدى 18 دولة تدابير لمراقبة تدفق المعلومات إلى الرعايا الأجانب.
    Su misión consiste en asegurar el flujo de información hacia y desde los medios de comunicación y los asociados en el ámbito de la información pública. UN والمهمة الموكلة إليهم هي ضمان تدفق المعلومات إلى ومن وسائط الإعلام وشركاء المعلومات العامة.
    El Departamento continuó prestando a un asistente de información para que trabajara a tiempo completo con el Portavoz del Presidente, proporcionando así respaldo y continuidad a la corriente de información para los medios de difusión, especialmente necesaria en este período de intensas negociaciones. UN واستمرت الإدارة في إعارة مساعد إعلامي للعمل بصورة متفرغة مع المتحدث باسم الرئيس، مما يوفر له دعما مساندا واستمرارية في تدفق المعلومات إلى وسائط الإعلام، وهي مسألة تمس الحاجة إليها في هذا الوقت الذي يشهد مفاوضات مكثفة.
    Un medio prometedor de apoyo a la inversión privada es el aumento de las corrientes de información a los inversores, por ejemplo, mediante un centro de información basado en Internet. UN وتشكّل زيادة تدفق المعلومات إلى المستثمرين، من خلال تبادل المعلومات عبر الإنترنت، وسيلة واعدة لدعم الاستثمار الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد