Asimismo, prestó apoyo considerable a las Partes en lo concerniente a los procedimientos para la presentación de candidaturas y la elección de miembros de las Mesas de los órganos de la Convención, en particular el GPD. | UN | وقُدم أيضاً دعم مهم إلى الأطراف بشأن إجراءات ترشيح وانتخاب أعضاء مكاتب هيئات المعاهدة، لا سيما فريق منهاج ديربان. |
Se prestó un apoyo considerable a las Partes en lo relativo a los procedimientos para la presentación de candidaturas y la elección de miembros de las Mesas de los órganos de la Convención y del Protocolo de Kyoto. | UN | وقُدِّم دعم مهم إلى الأطراف فيما يتعلق بإجراءات ترشيح وانتخاب أعضاء مكاتب هيئات الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Además, se iniciaron debates sobre propuestas de políticas y procesos respecto de la presentación de candidaturas y la elección de expertos de los órganos creados en virtud de tratados. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بدأت المناقشات بشأن مقترحات تتعلق بسياسات وعمليات تخص ترشيح وانتخاب خبراء في هيئات المعاهدات. |
11. Pide a los Estados que al proponer candidatos a miembros y miembros suplentes de la Subcomisión y al elegirlos: | UN | 11- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم: |
12. Pide a los Estados que al proponer candidatos a miembros o miembros suplentes de la Subcomisión y al elegirlos: | UN | 12- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم: |
A. Fechas para la presentación de candidaturas y la elección de los miembros de la Comisión | UN | مواعيد ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة |
ICC-ASP/1/Res.2. Procedimiento para la presentación de candidaturas y la elección de los magistrados, el Fiscal y los fiscales adjuntos de la Corte Penal Internacional | UN | ICC-ASP/1/Res.2 إجراءات ترشيح وانتخاب القضاة والمدعي العام ونواب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية |
Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre el procedimiento para la presentación de candidaturas y la elección de los magistrados, el Fiscal y los fiscales adjuntos de la Corte Penal Internacional | UN | مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن إجراءات ترشيح وانتخاب القضاة والمدعي العام ونواب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية |
El procedimiento para la presentación de candidaturas y la elección de miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas fue examinado por la Comisión Preparatoria en su décimo período de sesiones. | UN | 34 - نظرت اللجنة التحضيرية في إجراءات ترشيح وانتخاب أعضاء لجنة الميزانية والمالية في دورتها العاشرة. |
Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre el procedimiento para la presentación de candidaturas y la elección de los magistrados, el Fiscal y los fiscales adjuntos de la Corte Penal Internacional | UN | مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن إجراءات ترشيح وانتخاب القضاة والمدعي العام ونواب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية |
El procedimiento para la presentación de candidaturas y la elección de los fiscales adjuntos se rige por la resolución ICC-ASP/1/Res.2 de la Asamblea. | UN | وينظم قرار الجمعية ICC-ASP/1/Res.2 إجراءات ترشيح وانتخاب نواب المدعي العام. |
11. Pide a los Estados que al proponer candidatos a miembros y miembros suplentes de la Subcomisión y al elegirlos: | UN | 11- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم: |
11. Pide a los Estados que al proponer candidatos a miembros y miembros suplentes de la Subcomisión y al elegirlos: | UN | 11- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم: |
6. En su resolución 2003/59, de 24 de abril de 2003, la Comisión de Derechos Humanos pidió a los Estados que al proponer candidatos a miembros y miembros suplentes de la Subcomisión y al elegirlos: | UN | 6- وفي قرار لجنة حقوق الإنسان 2003/59 المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2003، طلبت اللجنة إلى الدول لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم: |
11. Pide a los Estados que al proponer candidatos a miembros o miembros suplentes de la Subcomisión y al elegirlos: | UN | 11- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم: |
211. En su resolución 2003/59, la Comisión pidió a los Estados que al proponer y elegir a los miembros y suplentes de la Subcomisión: | UN | 211- وفي قرارها 2003/59، طلبت اللجنة إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم: |
En virtud de lo dispuesto en los ocho tratados de derechos humanos vigentes por los que se establecen órganos, las modalidades de la designación y la elección de los miembros de estos órganos son un asunto que compete a los Estados partes. | UN | 18 - بمقتضى أحكام المعاهدات الثماني المتعلقة بحقوق الإنسان السارية حاليا والتي تنص على تشكيل هيئات منشأة بموجب معاهدات، تمثل طرائق ترشيح وانتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات مسألة خاصة بالدول الأطراف. |
Asimismo, se señaló que los procedimientos para el nombramiento y elección de los magistrados aplicables en el contexto de la Corte Internacional de Justicia y del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ofrecían mejores garantías de independencia y universalidad. | UN | كما لوحظ أن إجراءات ترشيح وانتخاب القضاة المنطبقة في سياق محكمة العدل الدولية والمحكمة الدولية المعنية بيوغوسلافيا السابقة توفر ضمانات أفضل للاستقلال والصفة العالمية. |
Los cofacilitadores consideran que se podrían realizar mejoras al proceso de presentación de candidaturas y elección de expertos, tal como se indica a continuación: | UN | يرى الميسران المشاركان أنه يمكن مواصلة تحسين عملية ترشيح وانتخاب الخبراء، على النحو التالي: |
Se presentaron algunas ideas respecto a cómo mejorar el proceso de presentación de candidaturas y elecciones de expertos para los órganos creados en virtud de tratados, incluso en lo referente a las iniciativas nacionales para asegurar la transparencia y la presentación de candidaturas de expertos altamente calificados, al proceso de las elecciones y a los mandatos de los expertos de los órganos creados en virtud de tratados. | UN | يُقدم عدد من الأفكار فيما يتعلق بكيفية تحسين عملية ترشيح وانتخاب الخبراء في الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، بما في ذلك فيما يتعلق بالمبادرات الوطنية الرامية إلى كفالة الشفافية وترشيح خبراء ذوي مؤهلات عالية، والعملية الانتخابية، وفترات عضوية خبراء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
En el proceso de designación y elección de los miembros de los órganos establecidos en virtud de tratados deben prevalecer las disposiciones de los propios tratados. | UN | ١٧ - وقال إنه ينبغي إعطاء اﻷولوية، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات، ﻷحكام المعاهدات نفسها. |
Teniendo presente su resolución ICC-ASP/1/Res.5 sobre el procedimiento para la presentación de candidatos y elección de los miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas, | UN | إذ تضع في اعتبارها قرارها ICC-ASP/1/Res.5، المتعلق بإجراء ترشيح وانتخاب أعضاء لجنة الميزانية والمالية، |