| No, no. No levantes tanto tus pies. No los levantes. | Open Subtitles | لا , لا ترفعي اقدامك للأعلى لاترفعي اقدامك |
| No me levantes la voz Entra, ve. Vamos | Open Subtitles | لا ترفعي صوتكِ في وجهي اذهبي إلى الداخل، هيا، ادخلي لا يحق لكِ المجيئ إلى هنا فهي لم تعد تعمل لحسابك |
| Deberían levantar el teléfono y llamar a una ambulancia, y traerlo de vuelta aqui. | Open Subtitles | ينبغي أن ترفعي سماعة الهاتف وتتصلي بالإسعاف وتطلبين منهم أن يعودوا به إلى هنا |
| Cuando alguien hace una pregunta, es educado levantar los ojos, y responder a la altura. | Open Subtitles | عندما يسئلك احدهم سؤالاً فمن المألوف ان ترفعي نظرك اليهم وتردِ بلطف |
| Soy un animal, pero habla mas alto. No puedo escucharte. | Open Subtitles | أجل، أنا أحبك العنف لكن عليكِ أن ترفعي صوتك، لايمكنني سماعك |
| Lo sé. Necesito que me subas la situación... de cada control militar a mi PDA, para que podamos evitarlos. | Open Subtitles | أعرف، أريدكِ أن ترفعي لي كل نقاط التفتيش العسكرية على شاشتي |
| Si no le gustas a un chico por ser hetero levanta la frente y siéntete orgullosa de quien eres. | Open Subtitles | ان كان صبي لا يحبك لانك سوية يمكنك فقط ان ترفعي رأسك وتفخري بمن انت |
| - ¡No me levantes el dedo, Maggie! | Open Subtitles | لا يجب أن ترفعي إصبعاً أنا أعرف جسمي, عزيزي |
| Cuando el amable señor te pida que levantes el dedo sólo levántalo y llora. | Open Subtitles | عندما يطلب منكِ ذلك الرجل اللطيف أن ترفعي إصبعكِ ارفعيه وابكي |
| Ahora, recuerda, no levantes el velo hasta que la organizadora me entregue el cheque. | Open Subtitles | الآن، تذكّري، لا ترفعي الحجاب، حتّى تعطيني مضيفة الحفل الشيك. |
| Vale, no levantes nada pesado y no repintes muebles. | Open Subtitles | حسناً لا ترفعي شيئاً ثقيلاً لا تعيدي ترتيب الأثاث |
| Y sé que tus piernas están cansadas, pero necesito que levantes tus rodillas. | Open Subtitles | أنا أعرف بأن ساقيكِ تعبوا، ولكن أحتاج أن ترفعي رُكبتيكِ. |
| Me pregunto si esta cosa te dará la habilidad de levantar árboles caídos, o doblar barras de metal y esas cosas. | Open Subtitles | انا اتسأل ان كان هذا الشيئ سوف يعطيك القدرة كي ترفعي الاشجار المتساقطة او تثني القضبان الحديدية وما شابه |
| ¿Osas levantar la mano contra tu señor? | Open Subtitles | اتتجرئي وان ترفعي يدكي ضد سيدك؟ |
| Debes mantener la cabeza en alto, y ver hacia arriba. | Open Subtitles | يجب عليك أن ترفعي رأسكٍ للأعلى وتمشي مستقيمة وبثقة |
| ¿Entonces, al final te casaste con él para mantener su espíritu en alto? | Open Subtitles | وتزوجته لكي ترفعي معنوياته عندما دنت النهاية؟ |
| No, tienes que poner la cámara en alto para mantener la cabeza erguida. | Open Subtitles | لا , عليكِ أن ترفعي الكامير إلى الاعلى واستمري برفع دقنكِ للاعلي |
| ¡No me subas el volumen! | Open Subtitles | لا ترفعي صوت الموسيقى وأنا أحدثكِ |
| Y por favor, levanta la mano. | Open Subtitles | و عليكِ أن ترفعي يدكِ , رجاءاً |
| ¿Podrías subir el volumen, por favor? | Open Subtitles | أيمكنك أن ترفعي صوت هذا، أرجوك؟ |
| Para tu información Vi un documental sobre cárceles mantén tus ojos en el suelo y tus hombros arriba | Open Subtitles | لقد شاهدت فيلماً وثائقي . عن السجن مرة ، ستكونين بخير كل ما عليك أن تفعليه هو . أن تخفضي عينيك و ترفعي أكتافك |
| Tienes que poner la cabeza hacia atrás. Y los brazos en cruz. Levante el culo. | Open Subtitles | لابد من أن تجعلي رأسك للخلف وأن تفتحي ذراعيك ، وأن ترفعي مؤخرتكِ. |
| Así que no quiero que te hagas ilusiones. Claro. | Open Subtitles | لذا فأنا لا أريدك أن ترفعي سقف توقعاتك كثيرا في هذه المرحلة |
| - Deberías subirte la falda. | Open Subtitles | -ينبغي أن ترفعي تنورتك |