| Y si no les gusta el cerdo cocido... quizá deberían traer su propia comida. | Open Subtitles | ,و اذا لم تعجبهم فطائر السجق الصغيره فسيكون عليهم جلب مقبلاتهم الخاصه |
| No les gusta mi aspecto ni mi colegio. | Open Subtitles | لأنهم لا يحبون شكلي لأن الجامعة التي درستُ فيها لا تعجبهم |
| Bien, sabes Frasier, tú siempre regalas cosas a la gente, Que tu piensas que le gustaría, en lugar de cosas que realmente les gusta. | Open Subtitles | حسناً أنت دائماً تقدم للناس أشياء تعتقد أنها تعجبهم بدلاً مما يحبون حقاً |
| Pero a la segunda pregunta, a la mitad de los que no les gustaba, quería que continuara. (Risas) Observamos un cambio. | TED | لكن جواب السؤال الثاني، نصف الذين لم تعجبهم الحركة أرادوا أن تستمر لاحظنا أن هناك تغيير |
| A todos los hombre Heck les gustan los cintas rojas. | Open Subtitles | كل الرجال من عائلة هيك تعجبهم الشرائط الحمر. |
| Nos les gustará la broma de la música y el logo para la guerra. | Open Subtitles | لن تعجبهم النكتة المتعلقة بالموسيقى والشعار المرتبطين بالحرب |
| La última vez a algunos no les gustó cómo lo hice. | Open Subtitles | في المرة الأخيرة بعض الناس لم تعجبهم قرارتي |
| No les gusta la manera en que llevaste lo del Cristiano Correcto | Open Subtitles | لا تعجبهم طريقتك في التعامل مع اليمين المسيحي |
| Cuando huelen el miedo, les gusta. | Open Subtitles | عندما يشتمون رائحة خوفك، سوف تعجبهم الرائحة. |
| Barry, las chicas no saltan de los trenes y viajan cientos de millas para ver a alguien que no les gusta. | Open Subtitles | باري، والفتيات لا مجرد قفز على القطارات والسفر مئات الأميال لرؤية شخص ما لا تعجبهم. |
| Porque eso hace la gente en estos días si no les gusta una historia. | Open Subtitles | لأن هذا مايفعله الناس هذه الأيام إن لم تعجبهم القصة |
| A muchos no les gusta el hecho de que el hijo de la pastora sea abiertamente gay. | Open Subtitles | الكثير من الناس لا تعجبهم حقيقة أن ابن الوزير شاذ بالعلن |
| Así que al hablar de cortar el gasto del gobierno, hablamos de esta tarta, y los estadounidenses abrumadoramente, sin importar de qué partido sean, mayoritariamente, les gusta este gran 55 %. | TED | فعندما نتحدث عن خفض الانفاق الحكومي، هذا هو الجزء الذي نتحدث عنه، و الأغلبية من الأمريكيين، و لايهم من أي حزب هم، تعجبهم نسبة الـ 55 بالمائة الكبيرة من الميزانية. |
| No les gusta mucho ver nuestras caras por aquí. | Open Subtitles | على ما يبدو أن وجوهنا لم تعجبهم كثيرا |
| A algunas personas no les gustaba el otro. | Open Subtitles | زوجان من البشر لا تعجبهم الطريقة التي يراني بها الآخرون. |
| Como dijiste, que no les gustaba la idea nazis de conducir un Rolls. | Open Subtitles | لم تعجبهم فكرة أن النازيين يقودون الرولز رويس |
| No les gustaba porque no podían controlarla. | Open Subtitles | لم تعجبهم لأنهم لم يستطيعوا السيطرة عليها |
| Me criaron los animales y no les gustan las preguntas. | Open Subtitles | انا ترعرعت بواسطة هؤلاء الحيوانات وكانت الأسئلة لا تعجبهم |
| A los negros les gustan las blancas. | Open Subtitles | رجال سود تعجبهم الفتيات البيض, أتعرفين؟ |
| # A muchos no les gustará esta canción # | Open Subtitles | * الكثير من عائلة (سيمبز) لن تعجبهم هذه الأغنية * |
| A los de la agencia reguladora no les gustará. | Open Subtitles | بالتأكيد، لن تعجبهم القصة |
| La que les hice a los chicos no les gustó. | Open Subtitles | لأنني أعددت البعض منها لأجل الشباب, ولم تعجبهم. |
| ¿Qué debo hacer? Si no les cae bien, peor para ellos. | Open Subtitles | حَسناً، إذا لم تعجبهم هم الخاسرون |