ويكيبيديا

    "تقديرات الانبعاثات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las estimaciones de las emisiones
        
    • de las estimaciones de emisiones
        
    • las estimaciones relativas a las emisiones
        
    • estimar las emisiones
        
    • emisiones estimadas
        
    • estimación de las emisiones
        
    • de estimaciones de las emisiones
        
    Si ello no se considera apropiado, podrán utilizarse las estimaciones de las emisiones del OIE. UN وإذا لم يُستنسَب ذلك، يمكن استخدام تقديرات الانبعاثات المتاحة لدى الوكالة الدولية للطاقة.
    Si ello no se considera apropiado, podrán utilizarse las estimaciones de las emisiones del OIE. UN وإذا لم يُستنسَب ذلك، يمكن استخدام تقديرات الانبعاثات المتاحة لدى الوكالة الدولية للطاقة.
    Si ello no se considera apropiado, podrán utilizarse las estimaciones de las emisiones del OIE. UN وإذا لم يُستنسَب ذلك، يمكن استخدام تقديرات الانبعاثات المتاحة لدى الوكالة الدولية للطاقة.
    11. Las Partes realizan nuevos cálculos, en los casos necesarios, para mejorar la calidad de las estimaciones de emisiones. UN 11- تعيد الأطراف الحساب، عند اللزوم، لتحسين نوعية تقديرات الانبعاثات.
    11. En los casos necesarios, las Partes realizan nuevos cálculos para mejorar la calidad de las estimaciones relativas a las emisiones. UN 11- تقوم الأطراف بعمليات إعادة حساب، عند الضرورة، بغية تحسين نوعية تقديرات الانبعاثات.
    8. Se ha aplicado el proyecto de documento " IPCC Methodology for Greenhouse Gas Inventories " para estimar las emisiones de la mayoría de fuentes y sumideros. Cuando ha procedido, se han utilizado factores de emisión propios de la situación de los Países Bajos. UN ٨- بالنسبة ﻷغلب المصادر والبواليع طبق على تقديرات الانبعاثات مشروع " منهج الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ﻹعداد قوائم جرد غازات دفيئة " ، مع تطببيق عوامل للانبعاثات تنفرد بها الحالة في هولندا، حيثما كان ذلك مناسباً.
    Si ello no se considera apropiado, podrán utilizarse las estimaciones de las emisiones del OIE. UN وإذا لم يُستنسَب ذلك، يمكن استخدام تقديرات الانبعاثات المتاحة لدى الوكالة الدولية للطاقة.
    Puede disminuir la precisión de las estimaciones de las emisiones. UN وقد تتناقـــص دقــــة تقديرات الانبعاثات.
    las estimaciones de las emisiones de estas fuentes no deberán incluirse en los totales nacionales. UN وينبغي عدم إدراج تقديرات الانبعاثات من هذه المصادر في مجاميعها الوطنية.
    las estimaciones de las emisiones se deben comunicar todos los años a partir del año o período de base hasta el año más reciente. UN وينبغي الإبلاغ عن تقديرات الانبعاثات لكل السنوات انطلاقاً من سنة أو فترة الأساس وحتى آخر سنة.
    Descripción: Este seminario anual proporciona orientación general sobre aspectos específicos y complejos del examen de las estimaciones de las emisiones. UN وصف الدورة: توفر هذه الحلقة الدراسية السنوية إرشادات عامة بشأن جوانب محددة ومعقدة ذات صلة باستعراض تقديرات الانبعاثات.
    También se observan diferencias en las estimaciones de las emisiones presentadas en relación con distintos países. UN وهناك أيضاً اختلافات في تقديرات الانبعاثات المقدمة من البلدان بصفة فردية.
    28. las estimaciones de las emisiones de que se da cuenta en la presente sección son ligeramente distintas de las utilizadas en el inventario descrito más arriba. UN ٨٢- وتختلف تقديرات الانبعاثات الواردة في هذا الفرع اختلافاً طفيفاً عن تلك المستخدمة في الجرد المبيﱠن أعلاه.
    Cuando se comparan las estimaciones de las emisiones a lo largo de un período, la fiabilidad relativa resultante suele ser superior a la de las estimaciones correspondientes a cada año. UN وعند المقارنة بين تقديرات الانبعاثات عبر فترة من الزمن، فإن مستوى الثقة النسبية الناجمة عن ذلك يكون عادة أعلى منه في حالة التقديرات الخاصة بكل سنة على حدة.
    Si se comparan las estimaciones de las emisiones durante un período dado, el grado de fiabilidad relativa que resulta generalmente es más elevado para las estimaciones correspondientes a años individuales. UN وعندما تُقارن تقديرات الانبعاثات خلال فترة من الزمن، يكون مستوى الثقة النسبي الناجم عن ذلك أعلى في العادة مما يكون عليه في حال إجراء تقديرات عن سنوات فردية.
    Comparabilidad significa que las estimaciones de las emisiones y absorciones de que informen las Partes en sus inventarios deben ser comparables entre las Partes. UN وتعني القابلية للمقارنة أن تقديرات الانبعاثات وعمليات الإزالة المبلغ عنها من جانب الأطراف في قوائم الجرد ينبغي أن تكون قابلة للمقارنة فيما بين الأطراف.
    iii) identificar los sectores en que los expertos podrían reconstruir las estimaciones de las emisiones durante los exámenes individuales, si fuera preciso. UN `3` تحديد القطاعات التي يستطيع الخبراء إعادة تشكيل تقديرات الانبعاثات الخاصة بها أثناء الاستعراضات الفردية، إذا لزم الأمر.
    Descripción: Este curso ofrece orientación y procedimientos generales y trata asimismo de aspectos específicos del examen de las estimaciones de emisiones sobre la base de modelos complejos y métodos de nivel superior (métodos del nivel 3) UN وصف الدورة: تقدم هذه الدورات إرشادات وإجراءات عامة، فضلاً عن تتناول الجوانب المحددة لاستعراض تقديرات الانبعاثات التي تُنجز باستخدام نماذج معقدة والأساليب الأعلى مستوى (أساليب ذات ثلاثة مستويات)
    10. De conformidad con las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los inventarios anuales, las Partes del anexo I, en caso necesario, tienen que efectuar nuevos cálculos para mejorar la calidad de las estimaciones relativas a las emisiones y para garantizar la coherencia de la serie temporal. UN 10- وفقاً للمبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ، ينبغي للأطراف أن تقوم بعمليات إعادة حساب، عند الضرورة، بغية تحسـين نوعية تقديرات الانبعاثات وضمان الاتساق في التسلسل الزمني.
    46. Casi todas las Partes hicieron referencia a la fuente de los datos de actividad utilizada para estimar las emisiones de los distintos sectores y categorías de fuentes, aunque esa información no se pide explícitamente en las Directrices de la Convención. UN 46- وقد وثّقت جميع الأطراف تقريبا، توثيقا مرجعيا، مصدر بيانات الأنشطة المستخدمة لوضع تقديرات الانبعاثات الخاصة بفئات القطاعات والمصادر المختلفة، على الرغم من أن هذه المعلومة ليست مطلوبة صراحة بموجب المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية.
    Por consiguiente, la discrepancia entre las emisiones estimadas a raíz de mediciones en la atmósfera y a raíz de las cantidades notificadas se había reducido, pero no eliminado completamente, como resultado de la nueva información. UN ونتيجة لذلك فإن التباين في تقديرات الانبعاثات " باستخدام بيانات كل قطاع على حدة " والتقديرات " باستخدام المؤشرات العامة " قد تقلص ولكن لم يختف تماماً نتيجة للمعلومات الجديدة.
    El grupo de expertos examinará toda la preparación del inventario, desde la recogida de datos hasta la estimación de las emisiones notificada. UN وسينظر فريق الخبراء في " التسلسل الورقي " لقائمة الجرد من جمع البيانات إلى تقديرات الانبعاثات المبلغ عنها.
    Si solo se dispone de estimaciones de las emisiones potenciales, introdúzcanse estos valores en el cuadro y añádase una indicación al efecto en el recuadro de documentación. UN وإذا لم يكن متاحاً سوى تقديرات الانبعاثات المحتملة، يُبلغ عنها في هذا الجدول مع التنويه بذلك في الإطار الخاص بالوثائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد