Le robó el fuego a la gente. No me digas que el rey de los dioses no lo sabía. | Open Subtitles | لقد سرقت أناس النار الآن, لا تقل لي أن ملك الآلهة لا يعلم بشأن ذلك |
No me digas que el mundo no es lo bastante grande para Cemal y Meryem. | Open Subtitles | لا تقل لي أن العالم بأسره لا يتسع لجمال ومريم |
Lo tengo bajo control. Por favor no me digas que ésos eran los cangrejos de la quince. | Open Subtitles | أعلم بأنك تحاولين المساعدة ولكن كل شيء تحت السيطرة أرجوك لا تقل لي أن هذه السرطعونات |
No me dijiste que había chicas guapas en el Club de Idiotas. | Open Subtitles | لم تقل لي أن هنالك فتيات جميلات في نادي المعقدين |
¿ Por qué no me dijiste que París era una pesadilla? | Open Subtitles | لماذا لم تقل لي أن باريس سيئة كحلم مزعج؟ |
No me digan que es el comité de bienvenida del barrio. | Open Subtitles | لا تقل لي أن تلك هي لجنة الترحيب في المنطقة |
No me diga que me calme. Reservé este cuarto tres meses atrás lo confirmé al menos una docena de veces. | Open Subtitles | لا تقل لي أن أهدأ حجزت هذه الغرفة منذ 3 أشهر، |
- dime que hoy no hay luna llena. | Open Subtitles | لا تقل لي أن الليلة هي القمر يكون بدرا |
No me digas que estás perdiendo la fe. Ya he oído eso antes. | Open Subtitles | لا تقل لي أن أملك بدأ يتناقص سمعت هذا كثيرا من قبل |
No me digas que es otra página de Bumblebee. Oh no. - Energón Rojo. | Open Subtitles | ولكن لا تقل لي أن بعض شاهدوا بامبلبي في الخارج |
No me digas que alguien se lastimó en uno de nuestras motos de agua. | Open Subtitles | لا تقل لي أن أحدهم قد أصيب وهو على الجت سكي |
Por favor, no me digas que tienes otra visión sobre mi relación. | Open Subtitles | في التواصل هذا الصباح، هذا كل شيء. من فضلك لا تقل لي أن لديك فكرة أخرى |
No me digas que las cosas no van bien, porque yo también tengo comida para llevar, y de gran tamaño las patatas fritas. | Open Subtitles | لا تقل لي أن الأوضاع ليست بخير لإني إشتريت طعام جاهز وطلبت بطاطس كبيرة |
No me digas que este es de un karting, por una carrera de karts. | Open Subtitles | لا تقل لي أن تلك لأجل سيارة السباق لأجل مسابقة السيارات |
No me digas que esto te afecta. | Open Subtitles | لا تقل لي أن هذة الأمور تؤثر فيك |
No me digas que es lo que ibas a decir. | Open Subtitles | لا تقل لي أن ذلك هو ما كنت سوف تقوله؟ |
No me digas que me calme. | Open Subtitles | لا تقل لي أن أهدأ |
Nunca me dijiste que el hombre especial con el que trabajabas era tu padre. | Open Subtitles | لم تقل لي أن الرجل الاستثنائي الذي كنت تعمل معه أنه كان والدك |
Bueno, ahora sé a qué pertenezco. ¿Por qué no me dijiste que el hombre que intentó atropellarte fue acusado del asesinato de Conrad? | Open Subtitles | الأن، أعرف مكانتي لماذا لم تقل لي أن الرجل الذي حاول الإطاحة بك |
Hey, ¿por qué no me dijiste que Nicolae controla a GNN? | Open Subtitles | لماذا لم تقل لي أن نيكولاي يسيطر - على إذاعة "جي إن إن"؟ |
No me digan que ya se cansaron. | Open Subtitles | لا تقل لي أن فتيانك تعبوا بالفعل |
No me diga que me calme. Ese depósito está embrujado, ¿vale? | Open Subtitles | لا تقل لي أن أهدأ |
- Por favor, dime que no era Anna Wintour. - No lo era. Ahora sólo... | Open Subtitles | (لا تقل لي أن هذه (آنا وينتر - ...ليست هي، و الآن - |