Buenos días. ¿Quisiera ver mi calendario náutico? | Open Subtitles | مرحباً، أتودّ رؤية تقويمي لعروض القوارب؟ |
Se cumplió el objetivo de la Misión de transferir las funciones del Centro sobre la base de condiciones y no con sujeción a un calendario establecido. | UN | واستوفي موقف البعثة المتعلق بتسليم المركز على أساس الظروف وليس على أساس تقويمي. |
Mi favorito es que al final de cada día, miro mi calendario y reviso a todas las personas con las que me encontré, y envío notas de agradecimiento a cada persona. | TED | والتكتيك المفضل لدي هو أنه في نهاية كل يوم، أنظر إلى تقويمي وأراجع من التقيت بهم، وأرسل ملاحظات شكر إلى كل واحد منهم. |
Si tienes un acontecimiento político, llama a mi despacho. Mi secretaria lo anotará en mi agenda. | Open Subtitles | إن احتجت منّي أن أحضر لحدثٍ سياسيّ، تتّصل بالمكتب، مساعدتي ستضعه على تقويمي. |
Creo que necesito revisar mi agenda, señor. | Open Subtitles | أعتقد أني بحاجة أن أراجع تقويمي أولاً - سيدي |
¡Me quité los frenos! | Open Subtitles | انا شلت تقويمي! مرحباً, انا شلت تقويمي! |
Bien, sólo ponlo en mi calendario, pero empieza a pensar en una razón por qué no pueda ir. ¿Vale? | Open Subtitles | ..حسنا, فقط ضعه في تقويمي لكن فكر لي بعذر لماذا لا أستطيع الذهاب.. |
¿Crees que no tengo marcado el 15 de marzo también en mi calendario? | Open Subtitles | أتظن أنني لم أضع علامةً على الخامس عشر من مارس في تقويمي أيضاً ؟ |
El día que terminaste con ella, lo anoté en el calendario como un día de felicidad. | Open Subtitles | في الواقع, اليوم الذي انفصلت فيه عنها, أشرت عليه في تقويمي كيوم فرح. |
Tu reunión de secundaria. Ya está en mi calendario. | Open Subtitles | حفل لمّ شمل ثانويّتكَ، سبق أن أضفته إلى تقويمي |
A no ser que mi calendario esté estropeado, hoy es lunes. | Open Subtitles | الآن، إلا إذا كان تقويمي الخاص متلخبط فإنّ اليوم هو الأثنين |
Tengo un calendario social trágicamente vacío y quiero llenarlo. | Open Subtitles | تقويمي الاجتماعي فارغ بشكل مأساوي واحاول ملئه |
Ya tengo bastantes idioteces en mi calendario lo de ustedes solo suma una mas | Open Subtitles | اللعنة، كان لي بالفعل "يوك هذا الامر مع المباحث احمق" على تقويمي. |
Bueno, lo pusiste en mi calendario... con grandes letras y doble subrayado. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد وضعتيه في تقويمي بحروفٍ كبيرة،تحتها خطيّن |
Tengo un montón de cosas en mi calendario real. No puedo drogarme. | Open Subtitles | لدي طن من الاشياء تركت على تقويمي الملكي . لا أستطيع الحصول على ارتفاع. |
¿Qué te dije sobre hackear mi calendario para añadir tus actividades? | Open Subtitles | ماذا اخبرتك عن اختراق تقويمي لإضافه نشاطاتك؟ |
No, voy a llenar mi agenda social hasta que explote. | Open Subtitles | لا, سأملأ تقويمي الإجتماعي الى آخره |
He despejado mi agenda para hoy. | Open Subtitles | لقد مسح تقويمي لهذا اليوم. |
Lo anoté en mi agenda porque no quería olvidar que... | Open Subtitles | وضعتها في تقويمي لأنني لم أرغب أن أنسَ |
Acabo de quitarme los frenos. | Open Subtitles | . انا شلت تقويمي. |
También en este caso se autoriza un máximo de 100 horas facturables al mes para cada auxiliar jurídico o investigador designado. | UN | وهنا أيضا لا تتجاوز مدة العمل المسموح بدفع أجر عنها لكل مساعد قانوني/محقق مُعيَّن 100 ساعة في كل شهر تقويمي. |
Cada hotel y establecimiento de alimentos o bebidas que tenga que pagar el impuesto sobre los servicios en un mes civil deberá llevar registros contables respecto de ese mes y cada uno de los meses subsiguientes en ese año civil, de conformidad con las instrucciones administrativas que dicte el Director del Organismo Fiscal Central. | UN | على كل منشأة فندقية أو منشأة أغذية أو مشروبات تخضع لضريبة الخدمات في أي شهر تقويمي أن تحتفظ بسجلات مكتوبة لذلك الشهر ولكل من الشهور التالية في تلك السنة التقويمية وفقا للتعليمات الإدارية الصادرة عن رئيس السلطة المالية المركزية. |
Por lo que hace a la política de la provincia, los funcionarios públicos pueden acumular un máximo de 240 días a razón de 1 ¼ días por cada mes civil completo de empleo continuo. | UN | وبالنسبة لسياسة المقاطعة يمكن للموظفين المدنيين أن يجمعوا ما يصل إلى ٠٤٢ يوماً، بمعدل يوم وربع يوم كل شهر تقويمي كامل من العمالة المستمرة. |