ويكيبيديا

    "تكرر تأكيد الحاجة إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reitera la necesidad de
        
    • reiterando la necesidad de
        
    • reitera que es necesario
        
    20. reitera la necesidad de que el Secretario General vele por que los recursos se utilicen estrictamente para los fines aprobados por la Asamblea General; UN ٢٠ - تكرر تأكيد الحاجة إلى أن يكفل اﻷمين العام الاقتصار في استخدام الموارد على اﻷغراض التي وافقت عليها الجمعية العامة؛
    18. reitera la necesidad de que se amplíe y fortalezca la participación de los países en desarrollo en el proceso de adopción de decisiones económicas a nivel internacional; UN ١٨ - تكرر تأكيد الحاجة إلى توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية الدولية؛
    18. reitera la necesidad de que se amplíe y fortalezca la participación de los países en desarrollo en el proceso de adopción de decisiones económicas a nivel internacional; UN ١٨ - تكرر تأكيد الحاجة إلى توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية الدولية؛
    reiterando la necesidad de transparencia en las relaciones entre la Secretaría y los Estados Miembros que tienen que ver con ese tipo de cuestiones, UN وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى توفر الشفافية في العلاقة بين اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء في مثل هذه المسائل،
    reiterando la necesidad de fortalecer la función dirigente de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo, UN وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى ضرورة تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تشجيع التنمية،
    11. reitera la necesidad de ampliar y reforzar la participación de los países en desarrollo en el proceso de adopción de decisiones económicas a nivel internacional; UN 11 - تكرر تأكيد الحاجة إلى توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرارات الاقتصادية الدولية؛
    11. reitera la necesidad de ampliar y reforzar la participación de los países en desarrollo en el proceso de adopción de decisiones económicas a nivel internacional; UN 11 - تكرر تأكيد الحاجة إلى توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرارات الاقتصادية الدولية؛
    En su calidad de miembro del Grupo de los 77 y del Movimiento de los Países No Alineados, Jamaica se suma a la condena de la imposición de las leyes y reglamentos que producen efectos extraterritoriales sobre los Estados y reitera la necesidad de eliminar tales medidas, inclusive las sanciones unilaterales contra países en desarrollo. UN وجامايكا، بوصفها عضوا في مجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز، تضم صوتها إلى الأصوات المنددة بفرض تلك القوانين والأنظمة التي لها أثر يتجاوز الحدود الإقليمية ليطال دولا أخرى؛ وهي تكرر تأكيد الحاجة إلى القضاء على هذه التدابير، بما في ذلك الجزاءات الأحادية المفروضة على بلدان نامية.
    5. reitera la necesidad de fortalecer la función dirigente de las Naciones Unidas en la promoción de la cooperación internacional para el desarrollo, que es decisiva para la erradicación de la pobreza; UN 5 - تكرر تأكيد الحاجة إلى تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تشجيع التعاون الدولي لأغراض التنمية، وهو أمر حاسم في القضاء على الفقر؛
    5. reitera la necesidad de fortalecer la función dirigente de las Naciones Unidas en la promoción de la cooperación internacional para el desarrollo, que es decisiva para la erradicación de la pobreza; UN 5 - تكرر تأكيد الحاجة إلى تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تشجيع التعاون الدولي لأغراض التنمية، وهو أمر حاسم في القضاء على الفقر؛
    7. reitera la necesidad de fortalecer la función de liderazgo de las Naciones Unidas en la promoción de la cooperación internacional para el desarrollo, que es decisiva para la erradicación de la pobreza; UN 7 - تكرر تأكيد الحاجة إلى تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تشجيع التعاون الدولي لأغراض التنمية، وهو أمر حاسم الأهمية في القضاء على الفقر؛
    7. reitera la necesidad de fortalecer la función de liderazgo de las Naciones Unidas en la promoción de la cooperación internacional para el desarrollo, que es decisiva para la erradicación de la pobreza; UN 7 - تكرر تأكيد الحاجة إلى تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تشجيع التعاون الدولي لأغراض التنمية، وهو أمر بالغ الأهمية في القضاء على الفقر؛
    7. reitera la necesidad de fortalecer la función de liderazgo de las Naciones Unidas en la promoción de la cooperación internacional para el desarrollo, que es decisiva para la erradicación de la pobreza; UN " 7 - تكرر تأكيد الحاجة إلى تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تشجيع التعاون الدولي لأغراض التنمية، الذي يتسم بأهمية حاسمة للقضاء على الفقر؛
    c) reitera la necesidad de que la comunidad internacional busque los medios de impedir los desplazamientos involuntarios; UN )ج( تكرر تأكيد الحاجة إلى التماس المجتمع الدولي سبلا ووسائل لمنع حالات النزوح غير الطوعي؛
    c) reitera la necesidad de que la comunidad internacional busque los medios de impedir los desplazamientos involuntarios; UN )ج( تكرر تأكيد الحاجة إلى التماس المجتمع الدولي سبلا ووسائل لمنع التشريد غير الطوعي؛
    14. reitera la necesidad de elaborar un sistema de rendición de cuentas y responsabilidad en la Secretaría a fin de que los documentos se presenten oportunamente para su procesamiento; UN 14 - تكرر تأكيد الحاجة إلى وضع نظام للمسؤولية والمساءلة داخل الأمانة العامة بغية كفالة تقديم الوثائق في الموعد المحدد لكي يتم تجهيزها؛
    7. reitera la necesidad de respetar los plazos del proceso de negociación que figuran en la Declaración Ministerial aprobada en Doha y enmendada por el Consejo General de la Organización Mundial del Comercio; UN 7 - تكرر تأكيد الحاجة إلى احترام المواعيد المحددة لعملية التفاوض، على النحو المنصوص عليه في الإعلان الوزاري المعتمد في الدوحة() كما عــدلـه الـمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية؛
    reiterando la necesidad de fortalecer la función dirigente de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo, UN وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تشجيع التنمية،
    reiterando la necesidad de incrementar las actividades de cooperación técnica y la prestación de asistencia práctica a los Estados Miembros que lo soliciten para la aplicación de la Declaración Política y Plan de Acción Mundial de Nápoles, UN وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى زيادة أنشطة التعاون التقني وتقديم المساعدة إلى الدول التي تطلبها، ﻷجل تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية،
    reiterando la necesidad de fortalecer la función dirigente de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo, UN " وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تشجيع التنمية،
    20. reitera que es necesario que el Secretario General vele por que los recursos se utilicen estrictamente para los fines aprobados por la Asamblea General; UN ٢٠ - تكرر تأكيد الحاجة إلى أن يكفل اﻷمين العام الاقتصار في استخدام الموارد على اﻷغراض التي وافقت عليها الجمعية العامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد