ويكيبيديا

    "تمويل من مرفق البيئة العالمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • financiación del FMAM
        
    • fondos del FMAM
        
    • financiación por el FMAM
        
    • financiamiento del FMAM
        
    Ayuda en la elaboración de aplicaciones para la financiación del FMAM UN تقديم المساعدة لصياغة طلبات الحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمية
    Esta información de referencia es esencial para preparar una solicitud de financiación del FMAM para el sector público y también es muy útil para solicitar fondos destinados al sector privado. UN وتشكل هذه المعلومات مواد أساسية ضرورية لدى إعداد طلب تمويل من مرفق البيئة العالمية لمشاريع القطاع العام، كما أنها مفيدة جداً لصناديق تمويل القطاع الخاص.
    Muchas de las actividades y proyectos incluidos en esos planes de aplicación podrían recibir financiación del FMAM. UN ويحق لطائفة واسعة من الأنشطة والمشاريع الواردة في خطط التنفيذ الحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمية.
    Primeramente, se podría aprovechar en mayor medida el marco del Programa de Inicio Rápido, beneficiándose del potencial que tiene la financiación de ese Programa como financiación secundaria para proyectos de mayor envergadura para los cuales se solicitan fondos del FMAM y de otras fuentes de financiación. UN أولاً، يمكن الاستخدام إلى حد كبير إطار برنامج البداية السريعة عن طريق الاستفادة من التمويل المحتمل لهذا البرنامج كمصاحب لمشروعات أكبر حيث يجري البحث عن تمويل من مرفق البيئة العالمية وتمويل آخر.
    37. En colaboración con otras organizaciones y organismos internacionales y nacionales, y también con el Mecanismo Mundial de la Convención, el PNUMA continuó desarrollando proyectos sobre degradación de suelos para su financiación por el FMAM. UN 37 - وواصل برنامج البيئة ، بالتعاون مع المنظمات والوكالات الدولية الأخرى ومع الهيئات الوطنية ، وكذلك مع الآلية العالمية للاتفاقية ، وضع المشاريع بشأن تدهور الأراضي للحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمية .
    El Anexo B contiene una lista de todos los países que reciben financiamiento del FMAM para planes de aplicación nacionales. UN ويورد المرفق باء جميع البلدان التي حصلت على تمويل من مرفق البيئة العالمية من أجل وضع خطط التنفيذ الوطنية.
    Hizo campaña desde las comunidades a favor de un decreto federal para la zona y posteriormente recibió financiación del FMAM para la aplicación integral del plan de gestión de la reserva. UN وقد شنت حملة من المجتمعات المحلية من أجل إصدار مرسوم اتحادي للمنطقة، وحصلت بعد ذلك على تمويل من مرفق البيئة العالمية لاستكمال تنفيذ خطة إدارة المحمية.
    Treinta y cuatro Partes experimentaron dificultades para solicitar la financiación del FMAM y acceder a ella. UN وواجه 34 طرفاً صعوبات في طلب تمويل من مرفق البيئة العالمية وفي الحصول عليه.
    En el caso de que se requieran políticas especiales para que un determinado proyecto sea económico y sostenible, la financiación del FMAM para ese proyecto sólo se podrá solicitar cuando estén en vigor dichas políticas. UN وستكون المشاريع التي تتطلب سياسات تجعلها اقتصادية ومستدامة مؤهلة للحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمية عندما يتم اعتماد مثل هذه السياسات.
    Las necesidades financieras del proyecto se atenderían con financiación del FMAM y el Gobierno de Albania, con el apoyo de inversiones del sector privado. UN وتتمثل احتياجات المشروع المالية في الحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمية وحكومة ألبانيا فضلا عن استثمارات القطاع الخاص.
    68. Se acogió con satisfacción el acceso a la financiación del FMAM para la lucha contra la desertificación y la degradación de las tierras. UN 63- وكان الحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمية لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي تطوراً محلّ ترحيب.
    Se ha capacitado a los beneficiarios del proyecto para que aborden las cuestiones de degradación de las tierras en función de sus necesidades y prioridades y elaboren y apliquen proyectos que puedan recibir financiación del FMAM para contribuir a la ordenación sostenible de la tierra. UN وتلقى المستفيدون من هذا المشروع تدريباً في مجال معالجة مسائل تدهور الأراضي وفقاً لاحتياجاتهم وأولوياتهم وبخصوص وضع وتنفيذ مشاريع مؤهلة للحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمية من شأنها الإسهام في إدارة الأراضي على نحو مستدام.
    El menor acceso a la financiación del FMAM para los países pertenecientes a la categoría de asignaciones colectivas, incluidos los PMA y los pequeños Estados insulares en desarrollo, supuso también un menor acceso a recursos para actividades de fomento de la capacidad. UN إن تقليل فرص الحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمية لبلدان المخصصات الجماعية، بما فيها أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية، يعني ضمناً أن تقل أيضاً فرص الحصـول على الموارد التي تسهم في أنشطة بناء القدرات.
    19. Las actividades de habilitación que estén específicamente relacionadas con las obligaciones en materia de comunicaciones nacionales asumidas por los países en virtud del párrafo 1 del artículo 12 de la Convención, podrán recibir financiación del FMAM sobre la base de la " totalidad de los gastos convenidos " . UN ٩١ - وتؤهﱠل للحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمية على أساس " التكاليف الكاملة المتفق عليها " اﻷنشطة التمكينية التي تتصل تحديدا بالتزامات البلدان فيما يتعلق بتقديم البلاغات الوطنية بمقتضى المادة ٢١-١ من الاتفاقية.
    33. Una organización intergubernamental sugirió que la vulnerabilidad de los países a las medidas de alivio del cambio climático fuese un criterio para tener acceso a la financiación del FMAM, y recomendó aumentar las corrientes de información sobre la disponibilidad de sus recursos, incluida información específica sobre la financiación de la preparación y elaboración de proyectos. UN ٣٣- اقترحت منظمة حكومية دولية أن يكون تأثر البلدان بتدابير التخفيف من تغير المناخ أحد معايير اﻷهلية للحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمية وأوصت بزيادة تدفق المعلومات المتعلقة بتوافر موارده، بما في ذلك المعلومات المحددة المتعلقة بتمويل وضع المشاريع وإعدادها.
    10. La evolución favorable en los últimos años del acceso de la ONUDI a la financiación del FMAM se traducirá en la aprobación de proyectos importantes en los próximos meses, y con toda seguridad antes de que acabe el año. UN 10- ومن شأن التطورات الايجابية التي شهدتها السنوات الماضية من حيث تحسّن فرص اليونيدو في الحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمية أن تؤدي إلى الموافقة على مشاريع هامة في الأشهر القادمة، وقبل نهاية السنة على وجه التأكيد.
    82. Sobre la base de su larga experiencia con el Protocolo de Montreal, la ONUDI también ha obtenido con éxito financiación del FMAM en la esfera de actividad del agotamiento de la capa de ozono, aunque los fondos disponibles para esta esfera de actividad son relativamente escasos y están destinados sólo a Europa oriental y los NEI. UN 82- واستناداً إلى خبرتها الطويلة فيما يخصّ بروتوكول مونتريال، نجحت اليونيدو أيضاً في الحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمية في مجال التركيز المتعلق بنضوب الأوزون، على الرغم من أن التمويل المتاح في هذا المجال متواضع نسبياً ولا يشمل سوى أوروبا الشرقية والدول المستقلة حديثاً.
    Además, como ya se señaló, se pusieron fondos del FMAM a disposición de los signatarios del Convenio de Estocolmo antes de ser partes en él y antes de que ese convenio entrase en vigor, a fin de apoyar la formulación de planes nacionales de aplicación. UN وإضافة إلى ذلك، وكما ذُكِر أعلاه، فقد أتيح تمويل من مرفق البيئة العالمية للموقّعين على اتفاقية ستكهولم قبل أن يصبحوا أطرافاً في الاتفاقية وقبل دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ، وذلك لدعم وضع خطط تنفيذ وطنية.
    14. En la reunión de evaluación de 2007 el GEPMA tomó nota de la petición de que elaborara orientaciones sobre la aplicación de los PNA, ayudara a los equipos encargados de los PNA a entender los requisitos de información al preparar las propuestas de proyectos para su financiación por el FMAM y otras fuentes y proporcionara respuestas fácilmente asequibles a las preguntas más frecuentes sobre los aspectos técnicos del desarrollo de proyectos. UN 14- أحاط فريق الخبراء علماً أثناء الاجتماع التقييمي المعقود في عام 2007 بطلب موجه إليه لوضع إرشادات بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، لمساعدة الأفرقة المعنية بهذه البرامج على تصفح المعلومات المطلوبة لإعداد مقترحات المشاريع للحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمية ومن مصادر أخرى، وتقديم إجابات يسهل الوصول إليها على الأسئلة المعتادة المتعلقة بالجوانب التقنية لتطوير المشاريع.
    Anexo D: Lista de países que reciben financiamiento del FMAM para la preparación de sus PNE iniciales UN المرفق دال: قائمة البلدان التي حصلت على تمويل من مرفق البيئة العالمية لصياغة خطط التنفيذ الوطنية 37

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد