ويكيبيديا

    "تنظيم المشاريع والابتكار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la iniciativa empresarial y la innovación
        
    • de la iniciativa empresarial y de innovación
        
    Elementos principales de los marcos de política para la iniciativa empresarial y la innovación UN أهم مكوِّنات أطر سياسات تنظيم المشاريع والابتكار
    Cada país es único en su realidad económica y social y procurará promover la iniciativa empresarial y la innovación utilizando las herramientas disponibles y alcanzar objetivos concretos relacionados con el contexto local. UN فكل بلد فريد من حيث واقعه الاقتصادي والاجتماعي، وهو يسعى إلى تشجيع تنظيم المشاريع والابتكار بكل ما أُوتي من أدوات وإلى تحقيق الأهداف المحددة الملائمة للسياق المحلي.
    TD/B/C.II/MEM.1/6 Elementos principales de los marcos de política para la iniciativa empresarial y la innovación UN TD/B/C.II/MEM.1/6 العناصر الرئيسية للأطر السياساتية في مجال تنظيم المشاريع والابتكار
    Es un hecho cada vez más reconocido que las políticas para la iniciativa empresarial y la innovación se refuerzan mutuamente; sin embargo, la coordinación y la coherencia entre ellas son mejorables. UN ويُنظر على نحو متزايد إلى سياسات تنظيم المشاريع والابتكار باعتبارها سياسات متعاضدة. غير أنه يمكن تحسين التنسيق والتماسك فيما بينها.
    Señaló que no existía una solución única para todos los casos y que las políticas de fomento de la iniciativa empresarial y de innovación debían centrarse en la adaptación a los contextos y las condiciones particulares de cada país. UN وأشارت إلى أنه لا يوجد نهج واحد يصلح في جميع الحالات، وينبغي بالتالي أن تركّز سياسات تنظيم المشاريع والابتكار على التكيف مع السياقات والظروف الفريدة لكل بلد.
    7. Por último, es importante tener en cuenta que las políticas para la iniciativa empresarial y la innovación pueden variar enormemente de un país a otro. UN 7- وفي الختام، من المهم التذكير بأن سياسات تنظيم المشاريع والابتكار قد تختلف اختلافاً كبيراً من بلد إلى آخر.
    c) Que se coordinen las políticas relativas a la iniciativa empresarial y la innovación con otras políticas destinadas a mejorar el entorno empresarial; UN (ج) ما إذا كانت المبادرة تنسق سياسات تنظيم المشاريع والابتكار مع غيرها من السياسات التي تدعم تحسين بيئة مشاريع الأعمال؛
    Es un hecho cada vez más reconocido que las políticas para la iniciativa empresarial y la innovación se refuerzan mutuamente; sin embargo, la coordinación y la coherencia entre ellas son mejorables. UN ويُنظر على نحو متزايد إلى سياسات تنظيم المشاريع والابتكار باعتبارها سياسات متعاضدة. غير أنه يمكن تحسين التنسيق والتماسك فيما بينها.
    Cada país es único en su realidad económica y social y procurará promover la iniciativa empresarial y la innovación utilizando las herramientas disponibles y alcanzar objetivos concretos relacionados con el contexto local. UN فكل بلد فريد من حيث واقعه الاقتصادي والاجتماعي، ويسعى إلى تشجيع تنظيم المشاريع والابتكار بكل ما أُوتي من أدوات وإلى تحقيق الأهداف المحددة الملائمة للسياق المحلي.
    En esta nota se presentan los principales elementos de los marcos de política para la iniciativa empresarial y la innovación con vistas a la formulación, vigilancia y evaluación de los efectos de las políticas nacionales en la promoción de un entorno que inspire a los particulares a iniciar y expandir sus empresas, y les dé los medios para ello, y a la creación de un sistema nacional de innovación eficaz. UN تعرض هذه المذكرة أهم جوانب أطر سياسات تنظيم المشاريع والابتكار بهدف تحديد ورصد وتقييم أثر السياسات الوطنية على تشجيع تهيئة بيئة تلهم الأفراد وتمكّنهم من إنشاء أعمالهم التجارية وإنمائها بنجاح وإقامة نظام وطني فعال للابتكار.
    En la presente nota se indican los principales componentes que deben tenerse en cuenta al formular los marcos de política para la iniciativa empresarial y la innovación en los países en desarrollo, y se hacen algunas sugerencias para la supervisión y evaluación efectivas de la actividad empresarial y de innovación. UN وتعرض هذه المذكرة بإيجاز أهم العناصر التي يجب وضعها في الاعتبار عند تحديد أُطر سياسات تنظيم المشاريع والابتكار في البلدان النامية، وهي تقترح بعض الأفكار لرصد وتقييم نشاط تنظيم المشاريع والابتكار بشكل فعّال.
    12. En cada esfera de política la nota temática proporciona una lista inicial de posibles preguntas específicas sobre políticas o programas con objeto de comprender mejor los enfoques normativos existentes con respecto a la iniciativa empresarial y la innovación. UN 12- وفي كل مجال من مجالات السياسة، تقدّم مذكرة المسائل قائمة أولية بالأسئلة المحددة التي قد تُطرح بشأن السياسات أو البرامج بغية فهم النُهج القائمة لسياسة تنظيم المشاريع والابتكار فهماً أفضل.
    A partir del inventario se podrían formular orientaciones sobre buenas prácticas para ayudar a las autoridades a diseñar, aplicar y controlar políticas coherentes con objeto de realzar el papel de la iniciativa empresarial y la innovación en sus estrategias nacionales de desarrollo. UN ويمكن استخدام هذا السجل أساساً لوضع توجيهات بشأن الممارسات الجيدة لمساعدة واضعي السياسات على تصميم سياسات متماسكة وتنفيذها ورصدها بهدف تعزيز دور تنظيم المشاريع والابتكار في استراتيجيات التنمية الوطنية.
    Dado que la economía mundial dependía de que se recuperase el crecimiento, las autoridades tenían que continuar por la senda de las reformas, crear las condiciones para el desarrollo de un sector empresarial dinámico, sostenible y creador de empleo y fomentar la iniciativa empresarial y la innovación. UN وقال إنه بالنظر إلى سير الاقتصاد العالمي في اتجاه انتعاش النمو، يتعين على المسؤولين عن رسم السياسات العامة المضي في طريق الإصلاح وأن ينشئوا الإطار اللازم لقطاع أعمال مستدام ودينامي يولد فرص العمل ويشجع تنظيم المشاريع والابتكار.
    1. Se reconoce cada vez más que la iniciativa empresarial y la innovación son importantes propulsores del crecimiento económico, la productividad y el empleo, y constituyen un aspecto fundamental del dinamismo económico. UN 1- يتزايد الاعتراف بدور تنظيم المشاريع والابتكار كمحركين مهمين للنمو الاقتصادي والإنتاجية والعمالة. وكجانب رئيسي من جوانب الدينامية الاقتصادية.
    7. A fin de facilitar las deliberaciones, la secretaría de la UNCTAD ha preparado una nota temática titulada " Elementos principales de los marcos de política para la iniciativa empresarial y la innovación " . UN 7- وتيسيراً للمناقشة، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة قضايا بعنوان " العناصر الرئيسية للأطر السياساتية في مجال تنظيم المشاريع والابتكار " .
    5. Un primer factor a tener en cuenta en el diseño de los marcos de política para la iniciativa empresarial y la innovación es la estrecha relación entre estas dos esferas normativas y las sinergias que pueden generar para el crecimiento económico y el desarrollo. UN 5- إن أول العوامل التي ينبغي وضعها في الاعتبار عند تصميم أطر سياسات تنظيم المشاريع والابتكار هو العلاقة الوثيقة القائمة بين هذين المجالين من مجالات السياسات وأوجه التآزر التي يمكن أن تتمخض عنهما لتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية.
    a) ¿Cuáles son las principales políticas relativas a la iniciativa empresarial y la innovación que fomentan la creación de empresas, el acceso al crédito y el crecimiento en los países en desarrollo? UN (أ) ما هي أهم سياسات تنظيم المشاريع والابتكار اللازمة لتمكين البلدان النامية من تيسير نشوء الشركات وحصولها على التمويل ونموها؟
    En la nota temática titulada " Elementos principales de los marcos de política para la iniciativa empresarial y la innovación " , preparada para el segundo período de sesiones de la reunión multianual de expertos, se presentó la cuestión de la educación y el desarrollo de competencias como una de las principales esferas del marco de políticas de la UNCTAD para la iniciativa empresarial. UN وقد سُلط الضوء في المذكرة المعنونة " أهم مكونات أطر سياسات تنظيم المشاريع والابتكار " ()، التي أُعدت للدورة الثانية لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات، على التثقيف وتطوير المهارات بوصفهما أحد المجالات السياساتية الرئيسية في الإطار الذي وضعه الأونكتاد لسياسات تنظيم المشاريع.
    Los resultados de las reuniones incluyeron dos publicaciones (véase el párrafo 28), la compilación y difusión en línea de las mejores prácticas sobre políticas de fomento de la iniciativa empresarial y el desarrollo de redes de responsables de política relacionados con los ámbitos de la iniciativa empresarial y la innovación en los países en desarrollo. UN وشملت نتائج الاجتماعات إصدار منشورين (انظر الفقرة 28 أدناه)، وجمع أفضل الممارسات في مجال سياسات تنظيم المشاريع ونشرها على شبكة الإنترنت، وإقامة شبكات من واضعي السياسات المعنيين بسياسات تنظيم المشاريع والابتكار في البلدان النامية.
    Para que los efectos de las políticas de fomento de la iniciativa empresarial y de innovación, perduraran a largo plazo, los encargados de la formulación de políticas debían evaluar constantemente su eficacia en estrecha cooperación con los empresarios y comprender los desafíos dinámicos a que se enfrentaban. UN وفي إطار السعي لضمان أن يكون لسياسات تنظيم المشاريع والابتكار تأثير طويل الأجل، ينبغي لواضعي السياسات أن يقيّموا باستمرار مدى فعاليتها عن طريق العمل الوثيق مع منظمي المشاريع وفهم التحديات الدينامية التي يواجهونها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد