ويكيبيديا

    "توجد بيانات عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se dispone de datos sobre
        
    • hay datos sobre
        
    • existen datos sobre
        
    • había datos sobre
        
    • incluye datos relativos a
        
    • dispone de información sobre
        
    • carece de datos sobre
        
    • dispone de datos sobre el
        
    No se dispone de datos sobre el valor de las ventas y toda la información es suministrada voluntariamente. UN ولا توجد بيانات عن قيمة المبيعات، ويجري الحصول على جميع البيانات بالامتثال الطوعي.
    No se dispone de datos sobre los efectos de la reforma desde que se puso en vigor. UN ولا توجد بيانات عن التأثير الذي أحدثه هذا الإصلاح منذ اعتماده.
    Como muchas mujeres no denuncian los actos de violencia y coerción, en particular si el autor es su compañero, no hay datos sobre las dimensiones reales de la violencia doméstica. UN ولما كان العديد من النساء لا يبلغ عن أعمال العنف والقسر، وبخاصة إذا كان شريكهن هو الجاني، فإنه لا توجد بيانات عن الحجم الواقعي للعنف العائلي.
    No hay datos sobre este tipo de servicio médico, ni desglosados por sexos ni globales. UN ولا توجد بيانات عن هذا النوع من الخدمات الطبية حسب الجنس ولا بالأرقام الإجمالية.
    No existen datos sobre fertilidad o efectos sobre el desarrollo para humanos. UN ولا توجد بيانات عن التأثيرات التي تلحق بخصوبة ونمو الإنسان.
    No se dispone de datos sobre los médicos, si bien sus servicios son muy utilizados. UN ورغم أنه لا توجد بيانات عن عيادة الأطباء فإنه يُلجأ إلى خدماتهم بصفة مكثفة.
    Lamentablemente, no se dispone de datos sobre el acoso sexual en las zonas francas. UN ومما يؤسف له أنه لا توجد بيانات عن التحرش الجنسي الذي يتعرض له العاملون في مناطق التجارة الحرة.
    No se dispone de datos sobre casos de trata de personas con fines de prostitución. UN لا توجد بيانات عن حالات الاتجار بالأشخاص لأغراض البغاء.
    Aunque no se dispone de datos sobre la violencia de género, ésta aumentó enormemente durante la guerra y en la posguerra. UN ولا توجد بيانات عن ذلك، إلا أن العنف الجنساني زاد زيادة كبيرة أثناء الحرب وبعدها.
    No se dispone de datos sobre existencias y productos obsoletos en Zambia. UN ولا توجد بيانات عن المنتجات والمخزونات العتيقة في زامبيا.
    Sin embargo, no se dispone de datos sobre la medida en que tienen lugar matrimonios entre niños ni sobre sus efectos en la libre elección de las niñas a la hora de contraer matrimonio. UN على أنه لا توجد بيانات عن مدى انتشار زواج الأطفال أو عما إذا كان لذلك أثر على حرية اختيار الفتيات اللاتي يتعلق بهن الأمر بين الزواج وعدم الزواج.
    Hay escasos datos sobre toxicidad en el suelo y los sedimentos, y no hay datos sobre toxicidad en aves. UN وثمة بيانات محدودة متاحة بالنسبة للتربة والرسوبيات، ولا توجد بيانات عن السمية بالنسبة للطيور.
    85. No hay datos sobre la disminución de la cantidad de niñas que no han terminado la escuela porque no se llevan estadísticas al respecto. UN 85- ولا توجد بيانات عن انخفاض عدد البنات اللاتي لم يكملن تعليمهن المدرسي، نظراً إلى عدم إعداد إحصاءات من هذا النوع.
    744. No hay datos sobre la participación de las mujeres en las elecciones. UN 744 - ولا توجد بيانات عن النساء اللاتي يدلين بأصواتهن في الانتخابات.
    No obstante, no hay datos sobre este tema. UN بيد أنه لا توجد بيانات عن هذا الموضوع.
    No hay datos sobre las personas con discapacidad en el país, ya que la metodología para la recopilación de este tipo de información sufrió cambios drásticos en el Censo de 2000. UN ولا توجد بيانات عن المعوقين، حيث إن المنهجية التي اتبعت في جمع هذا النوع من المعلومات تعرضت لتغييرات شديدة في تعداد سنة 2000.
    No existen datos sobre fertilidad o efectos sobre el desarrollo en seres humanos. UN ولا توجد بيانات عن التأثيرات التي تلحق بخصوبة أو نمو الإنسان.
    No existen datos sobre su ocurrencia en el país. UN ولا توجد بيانات عن حدوث تلك الممارسة في هولندا.
    No había datos sobre su magnitud ni sobre el número de mujeres que habían sido lesionadas o que habían muerto a causa de la violencia. UN ولكن لا توجد بيانات عن معدل وقوعه ولا عن عدد النساء اللواتي تأذين أو توفين نتيجة له.
    [8] La encuesta de la CAPI no incluye datos relativos a la OMI y esta organización no ha proporcionado datos. UN [8] لا توجد بيانات عن المنظمة البحرية الدولية في الدراسة الاستقصائية للجنة الخدمة المدنية الدولية، ولم تقدّم المنظمة بيانات.
    Los demás grupos de trabajo del Consejo de Seguridad llevan a cabo su labor en sesiones privadas sin actas, por lo que no se dispone de información sobre sus reuniones. UN ملاحظة: تضطلع أفرقة مجلس الأمن العاملة الأخرى بأعمالها في جلسات مغلقة بدون محاضر؛ ولا توجد بيانات عن تلك الجلسات. عاشرا
    También se carece de datos sobre empleo, pero en realidad no hay discriminación en el sector estructurado de la economía y en el sector público, donde los nombramientos se efectúan en condiciones abiertamente igualitarias. UN كما لا توجد بيانات عن العمالة، ولكن ليس هناك في الواقع تمييز في القطاع الرسمي والعام، حيث تتم التعيينات على أساس المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد