La cuestión de la ampliación de la composición de la Conferencia sigue sin resolver. | UN | أما مسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح فهي ما زالت بدون تسوية. |
Como dije ya en otro lugar de mi declaración, la irritante cuestión de la ampliación de la composición de la Conferencia de Desarme debe resolverse pronto. | UN | وكما ذكرت في مكان آخر من بياني، ينبغي أن تسوى في وقت مبكر مسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح التي نوقشت مطولاً. |
Antes de concluir mi declaración, deseo formular una breve observación sobre la cuestión de la ampliación de la composición de la Conferencia de Desarme. | UN | وقبل أن أختتم بياني أود أن أقول كلمة وجيزة في موضوع توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح. |
En primer lugar, le manifiesto el reconocimiento de mi delegación por los esfuerzos que personalmente ha realizado para resolver la cuestión de la ampliación de la Conferencia. | UN | أود في البداية أن أعلن عن تقدير وفدي للعمل الذي قمتم به شخصياً في سبيل محاولة تسوية مسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح. |
Para mi país sigue revistiendo enorme importancia la cuestión de la ampliación de la composición de la Conferencia de Desarme. | UN | ولا تزال مسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح تتصف باﻷهمية القصوى بالنسبة لبلدي. |
Los Estados Unidos han apoyado desde hace mucho tiempo la ampliación de la composición de la Conferencia de Desarme, es decir, desde comienzos del decenio de 1980. | UN | فما برحت الولايات المتحدة تؤيد منذ زمن بعيد، يعود إلى أوائل الثمانينات، توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح. |
Tampoco debería utilizarse la ampliación de la composición de la Conferencia de Desarme como pretexto para retrasar la entrada en vigor. | UN | كما أنه لا ينبغي استخدام توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح ذريعةً لتأخير بدء نفاذ المعاهدة. |
Para terminar, deseo abordar el tema importante de la ampliación de la composición de la Conferencia de Desarme. | UN | وفي الختام أود أن أتناول موضوع توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح. |
Por último, desearía observar que la ampliación de la composición de la Conferencia de Desarme sigue siendo una cuestión acuciante. | UN | وكمسألة أخيرة أرى أن توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح لا تزال مسألة ملحة. |
Otro tema importante que ocupó un lugar preeminente en mis consultas es el de la ampliación de la composición de la Conferencia de Desarme. | UN | وثمة مسألة هامة أخرى كانت محل تركيز في مشاوراتي هي مسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح. |
Por último, quisiera recordarles que nuestro Presidente tiene por mandato celebrar consultas sobre la cuestión de la ampliación de la composición de la Conferencia de Desarme. | UN | وأود، أخيراً، أن أُعيدَ إلى اﻷذهان بأن رئيسنا موكَل بمهمة إجراء مشاورات بشأن مسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح. |
Desde hace mucho tiempo propugnamos la ampliación de la composición de la Conferencia de Desarme como cuestión de principio. | UN | ولقد أيﱠدنا منذ وقت طويل توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح من حيث المبدأ. |
En esta sesión plenaria me referiré a la cuestión de la ampliación de la composición de la Conferencia de Desarme. | UN | وأود في هذه الجلسة العامة أن أتطرق إلى مسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح. |
Como siempre hemos declarado, la ampliación de la composición de la Conferencia era una necesidad. | UN | وكما قلنا دائما، أصبح توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح ضرورة. |
La ampliación de la composición de la Conferencia el año pasado también contribuirá a ello. | UN | وسيسهم في ذلك أيضاً توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح الذي تم في العام الماضي. |
En nuestras consultas ocupó un lugar importante la cuestión de la nueva ampliación de la composición de la Conferencia de Desarme. | UN | ومسألة مزيد توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح احتلت أيضاً مكانة ملائمة في مشاوراتنا في المؤتمر. |
Ello incluye las negociaciones sobre el desarme y guarda relación con la demanda de ampliación de la composición de la Conferencia de Desarme. | UN | ويشمل ذلك مفاوضات نزع السلاح، وهو أمر وثيق الصلة بالدعوة إلى توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح. |
Por último, la Unión Europea desearía recordar su adhesión de larga data a la ampliación de la Conferencia de Desarme. | UN | وختاماً، يود الاتحاد الأوروبي أن يذكِّر بأنه يؤيد منذ فترة طويلة فكرة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح. |
Por último, mi delegación no reconoce una vinculación entre la ampliación de la Conferencia de Desarme y la existencia de la Comisión de Desarme. | UN | وأخيرا، لا يلمس وفدي وجود صلة بين توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح ووجود هيئة نزع السلاح. |
Para finalizar mi intervención, desearía una vez más señalar a su atención la cuestión de la ampliación de la Conferencia de Desarme. | UN | وختاما لبياني أود مرة أخرى استرعاء انتباهكم إلى موضوع توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح. |
La necesidad de ampliar la composición de la Conferencia se ha vuelto indiscutible ante la realidad de un mundo en rápida transformación. | UN | إن لزوم توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح غدا أمراً لا مندوحة منه في وجه عالم متسارع التغيير. |
Como ya indicó mi país en anteriores ocasiones, en principio consideramos importante la expansión de la Conferencia de Desarme. | UN | ومثلما أشار بلدي في مناسبات سابقة، فإننا مبدئياً نرى أن توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح يمثل مسألة هامة. |