| No iré a ningún sitio hasta que me digas... qué demonios está pasando. | Open Subtitles | لن أبارح مكاني الى أن تُخبريني ما الذي يحصل هنا ؟ |
| Por favor no me digas que ese maldito te conoce mejor que yo. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تُخبريني أنّ ابن السافلة ذاك يعرفكِ أفضل ممّا أعرفكِ. |
| Ojalá confíes en mí lo suficiente para decirme qué te asusta. | Open Subtitles | أتمنى أن تثقي بي كفاية حتى تُخبريني أياً كان ماتخافين منه |
| No estáis en situación de decirme lo que hacer. | Open Subtitles | إنكِ لستِ في الوضع الذي يسمح لكِ بأن تُخبريني بما أفعله |
| Nunca me dijiste que soñabas en que te convertirías en un vampiro. | Open Subtitles | لم تُخبريني يوماً أنكِ حلمتِ أنكِ ستُصبحين مصّاصة دماء هذا لم يكن حلماً |
| Ahora es cuando normalmente me dices que me centre en el trabajo. | Open Subtitles | عادةً ما تُخبريني في ذلك الوقت أن أركز على العمل |
| Pero me gustaría que me digas que es verde, a modo de experimento. | Open Subtitles | نعم ولكن أنا أريدكِ أن تُخبريني أنها خضراء من قبيل التجربة |
| Por favor no me digas que tenemos que escribir un ensayo sobre eso. | Open Subtitles | من فضلكِ لا تُخبريني أننا علينا أن نكتب عنها |
| No me digas que trabajas para Doug. | Open Subtitles | لا تُخبريني بأنكي تعملين مع دوغ |
| Quiero que me digas una cosa, pero antes quiero un trago. | Open Subtitles | أريدكِ أن تُخبريني بشيءٍ ما، لكن أودّ إحتساء الشراب أولاً |
| Parece que después de todo, no vas a decirme la verdad. | Open Subtitles | يبدو أنكِ لن تُخبريني بالحقيقة في النهاية |
| Después de todo, parece que no vas a decirme la verdad. | Open Subtitles | إذاً، يبدو أنكِ لن تُخبريني بالحقيقة في النهاية؟ |
| Viniste para decirme que no querías saber más de mí. | Open Subtitles | انتِ أتيتي الي هنا كي تُخبريني انكِ لا تريدين ان تسمعي عني |
| Cuando te entrevisté sobre el homicidio ¿por qué no me dijiste que tenías pruebas? | Open Subtitles | عندما قابلتكِ بخصوص الجريمَة لماذا لَم تُخبريني أنَ لديكِ دليل؟ |
| Porque no me dijiste que había gente en casa? | Open Subtitles | لماذا لم تُخبريني بأن هناك أشخاص في الحمّام |
| ¿Por qué no me dijiste que era adicto a los deportes? | Open Subtitles | لمـا لَم تُخبريني بأنه كذلك المتعصب للرياضةِ؟ |
| me dices que ya no te hace falta un caballero que os salve a ti y a tus hermanas de las deudas. | Open Subtitles | إذاً ما تُخبريني به، هو أنكِ لن تحتاجي إلى فارسٍ أبيض لينقذكِ أنتِ وأخواتكِ من الدَّين |
| Hablando del tema, nunca me has dicho exactamente cuantos minutos o años voy a tener que contar. | Open Subtitles | إنّه رائع. أتعرفين، بالمُناسبة، أنتِ لمْ تُخبريني بالضبط كمْ عدد الدقائق أو السنوات التي سأعدّها. |
| ¿Es que no sabes que puedes contarme cualquier cosa? | Open Subtitles | ألا تعلمين أنكِ تستطيعين أن تُخبريني بـ أي شيء ؟ |
| Así que sabías que estaban allí y no me lo dijiste. | Open Subtitles | ـ إذن أنتِ تعلمين مكانهم ولم تُخبريني به ـ لم تستطع ذلك |
| Pero si lo hicieras, podrías contármelo. | Open Subtitles | ولكن لو فعلتِ ذلك، فبإمكانكِ أن تُخبريني. |
| Está bien, pero no tienes que decírmelo por la radio; te puedo ver. | Open Subtitles | حسنٌ، ذلك طيّبٌ، لكن ليس عليكِ أن تُخبريني عبر اللّاسلكيّ، بإمكاني أن أراكِ. |
| Si no me cuentas los detalles | Open Subtitles | , في حين إنك لا تريد إن تُخبريني أي تفاصيل |
| Sólo necesito que me diga si sabe adónde fue o con quién se fue o qué demonios le sucede a ella. | Open Subtitles | أريدك أن تُخبريني إذا كنتِ تعرفين اين ذهبت أو مع من ذهبتْ أو أياً كان ما يجري معها؟ |
| Si lo mataste, no me lo digas. | Open Subtitles | اسمعي، لو قمتِ بقتله لا تُخبريني |
| Normalmente me dirías que lo intente de nuevo. | Open Subtitles | .في العادة تُخبريني بأن أُحاول مرة ثانية |
| Si no estás lista, ¿por qué no me lo dices? | Open Subtitles | إذا لمْ تكوني مُستعدّة، فلمَ لمْ تُخبريني فحسب؟ |
| No entiendo por qué no me lo contaste. | Open Subtitles | لـاـ أفهم لماذا لـم تُخبريني عن هذا الـأمر. |