| Algunos de ellos requieren que las mujeres se desvistan y levanten sus pechos o se inclinen hacia adelante y se abran las nalgas. | UN | وفي بعض من عمليات التفتيش، يطلب من المرأة خلع ملابسها ورفع ثدييها أو الانحناء عند الخصر والفصل بين ردفيها. |
| Seguro que sus pechos eran mejores que los flanes de la Sra. María. | Open Subtitles | أراهن ثدييها طعمه افضل من محلب ماريا كاسترد. |
| Tampoco de sus tetas ni de los comentarios de su padre sobre sus tetas. | Open Subtitles | هي لا تريد التحدث عن ثدييها أو تعلقيات أبيها عن ثدييها |
| Sabes, ella tiene que comprar corpiños hechos a medida porque no sólo sus tetas son grandes, sino que son perfectamente redondas. | Open Subtitles | هل تعلمون.. أن لديها حمالات صنعت خصيصا ليس بسبب أن ثدييها ضخمة جدا00 ولكن لأنها مستديرة بإتقان0 |
| Le cortaron la cara, los ojos, los dedos de la mano, las tetas. | Open Subtitles | قطعا وجهها، فقعا عينها قطعا أصابعها، وقطعا ثدييها |
| El corazón de Leni latía tan rápido que sus senos saltaron de su escote como exquisitos hors d'oeuvres sobre una fuente de plata. | Open Subtitles | كان قلب ليني يخفق بشدة لدرجة أن ثدييها الكبيرين قفزا خارج حمالة صدرها كحبات طعامٍ لذيذ تتدحرج في طبق فضي |
| Tu mamá probablemente te negó la teta cuando eras un bebé. | Open Subtitles | أمّك رفضت ارضاعك من ثدييها منذ أن كنت صغير |
| Es que tiene los pechos grandes y era un desafío no mostrarlos. | Open Subtitles | كان ثدييها كبير إلى حد ما من التحدي ألا أظهرهم. |
| Querido diario, hoy vi en la biblioteca una foto de National Geographic de una mujer cuyos pezones también le cubrían todo el pecho. | Open Subtitles | يومياتي العزيزة : اليوم في مكتبة المدرسة رأيت صورة في مجلة ناشيونال جيوغرافيك لـ امرأة مع حلمات تغطي معظم ثدييها |
| Se ve bien. Creo que sus pechos están más grandes. | Open Subtitles | انها تبدو بحالة جيدة أعتقد بأن ثدييها قد كبرا |
| Me recuerda a mi segunda esposa, salvo que no tuve que comprar sus pechos. | Open Subtitles | تذكرني بزوجتي الثانية ، عدا أنني لم أحتج لشراء ثدييها |
| Vamos. La única razón por la que alguien muestra su trabajo es porque ella hizo una exhibición donde metía sus pechos dentro una jarra. | Open Subtitles | أقصد، السبب الوحيد لرؤية أي شخص عمــلها هو قيامها بمعــرض حيث أدخلت ثدييها داخل عبــوات |
| Y traía puesto este vestido que hacía que sus tetas saltaran... | Open Subtitles | وهي ترتدي هذا الفستان الذي يجعل ثدييها كأنه سينفجر |
| Si cierro los ojos, aún puedo ver sus tetas rebotando. | Open Subtitles | عندما أغمض جفنايّ، ما أزال أرى ثدييها يتراقصان |
| Puede que ni te acuerdes cómo era notar sus tetas falsas. | Open Subtitles | انت في الغالب لا تتذكر شعور ملامسة ثدييها لك |
| Pierde el tiempo y deja que le toquen las tetas. | Open Subtitles | كل ما تعملة تتسكع، بالجوار و الشباب يمسكوا ثدييها |
| Le cortaron la cara, los ojos, los dedos de la mano, las tetas. | Open Subtitles | قطعا وجهها، فقعا عينها قطعا أصابعها، وقطعا ثدييها |
| Mi papá dijo que por un dólar, le sobó las tetas en su cara. | Open Subtitles | أتعلم, أبي قال أنها فركت ثدييها على وجهه مقابل دولار |
| Y sé que no es virgen por la flacidezde sus senos y otros signos. | Open Subtitles | وأنا أعرف بأنها ليست عذراء بسبب رخاوة ثدييها و غيرهما من العلامات |
| Nosotros podemos argumentar que probablemente no era necesario explorar sus senos. | TED | والآن يمكننا أن نجادل بأنهم ربما لم يكونوا بحاجة للمس ثدييها. |
| Le dieron un tiro en la boca y otro en cada teta. | Open Subtitles | أرديت برصاصة في فمها وفي ثدييها |
| Al parecer le tocó los pechos pero no la obligó a que le tocara a él. | UN | وقيل إنه لمس ثدييها ولكنه لم يجبرها على لمسه. |
| Otra presa llevaba mucho tiempo quejándose de bultos en el pecho a su paso por distintos recintos penitenciarios. | UN | وكانت سجينة أخرى قد اشتكت من بضاع في ثدييها لمدة طويلة في سجون مختلفة. |
| Esa TV allí, desde que estás aquí tiene una mujer con los senos colgando. | Open Subtitles | هذا التلفاز هناك منذ أن أتيت أنت و على شاشته سيدة و ثدييها ظاهرين |
| Quizá sacuda el ganso y desagüe la manguera en esas tetas. | Open Subtitles | لعلي سأملأ حلقي بالدجاج وأفرغ الطعام على ثدييها اللينين المستديرين |