| ¡El alcalde Grundy vomitó en las tetas de su mujer! | Open Subtitles | ! رئيس البلدية جراندي تقيّأ على صدر زوجته |
| Solomon Grundy pensó que me tenía acabado no fue así. | Open Subtitles | سليمان جراندي يعتقد لديه قطرة لي، |
| Entonces cuando Grundy trata de atraparme, yo-- | Open Subtitles | على أي حال، لذلك عندما يحاول جراندي لانتزاع لي، I-- |
| Luego está George Schillinger y nuestro equipo de tortugas laúd en Playa Grande, marcándolas, que pasan por donde estamos. | TED | ثم هناك جورج شيلنجر وفريقنا المختص بالسلاحف خارج باليا جراندي يرقمون السلاحف التي تذهب تماماً حيث كنا في الماضي |
| Guatemala y Honduras también están en el blanco. Verás divisiones de tanques cubanos en el río Grande. | Open Subtitles | خلال 5 سنوات ستشاهد الدبابات الكوبية علي نهر ريو جراندي |
| 27. El Sr. Jerandi (Túnez) dice que su delegación está de acuerdo con la creación del puesto de Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los territorios ocupados, pero propone elevar la categoría de dicho puesto al nivel de secretario general adjunto. | UN | ٢٧ - السيد جراندي )تونس(: قال انه وفده يوافق على انشاء وظيفة منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة ولكنه يقترح رفعها الى رتبة وكيل اﻷمين العام. |
| Grundy no querer combatirlos otra vez. | Open Subtitles | جراندي لا تريد محاربتهم مرة أخرى. |
| Soy Don Grundy, dueño del bar y del restaurante de la ciudad. | Open Subtitles | إسمي (دون جراندي) ، أنا أدير الحانة و مطعم المدينة الوحيد |
| - Grundy dijo que era un atracador. | Open Subtitles | ـ سمعتُ (جراندي) يقول أنه مُغير |
| - Grundy no saber. | Open Subtitles | جراندي لا أعرف. |
| Grundy no entender. | Open Subtitles | جراندي لا يفهمون. |
| Nadie lastima a Grundy. | Open Subtitles | لا أحد يضر جراندي! مقر الأمم المتحدة! |
| A Grundy no gustarle esperar. | Open Subtitles | جراندي لا مثل الانتظار. |
| Bien hecho, Grundy. | Open Subtitles | حسنا فعلت، جراندي. |
| - Grundy no ser tan tonto. | Open Subtitles | جراندي لا أن البكم. |
| Por favor. ¿Hablas en serio? Estoy más preocupado por el alcalde Max en el río Grande. | Open Subtitles | اعطني استراحة, انا قلق من وجود ميجور ماكس علي نهر ريو جراندي |
| Roanoke descubrió que su esposa, Prudence salía con el legendario portero de los Kings Jacques "El Gallo" Grande. | Open Subtitles | إكتشف رونوك أن زوجته برودونس تواعد حارس المرمى الفرنسي لفريق ملوك لوس أنجلس الأسطوريين جاك لي كوك جراندي |
| La Administración de Rio Grande do Sul fue la primera que aprobó una ley que hacía obligatorio el uso de software libre tanto en los organismos públicos como en las compañías de agua, gas y electricidad de gestión privada. | UN | كانت ولاية ريو جراندي دي سول أول إدارة تعتمد قانونا يجعل استعمال البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر إلزاميا في الوكالات الحكومية وفي المرافق التي لا تديرها الحكومة أيضا. |
| 87. La República Bolivariana de Venezuela celebró la puesta en marcha del programa Patria Grande en el ámbito de la migración. | UN | 87- ورحبت جمهورية فنزويلا البوليفارية ببرنامج الهجرة باتريا جراندي. |
| Mujeres como Leonora Pocaterrazas, de 21 años, que murió en el parto no hace mucho tiempo en Columpapa Grande, un pueblo de montaña de Bolivia, dejando a su marido solo con la crianza de otros tres hijos propios. | News-Commentary | وهناك نساء مثل ليونورا بوكاتيرازاس، 21 عاماً، التي توفيت أثناء وضع طفلها منذ فترة ليست بالبعيدة في قرية كولومبابا جراندي الجبلية في بوليفيا، يرحلن عن عالمنا ويتركن لأزواجهن تنشئة الأطفال بمفردهن. |
| Sr. Jerandi (Túnez) (habla en francés): En primer lugar, deseo manifestar que mi delegación valora el informe del Secretario General de 2010 titulado " El deporte para el desarrollo y la paz: fortalecer las asociaciones " (A/65/270). | UN | السيد جراندي (تونس) (تكلم بالفرنسية): أود أن أعرب أولاً عن تقدير وفد بلدي لتقرير الأمين العام لعام 2010 المعنون " الرياضة من أجل التنمية والسلام: تعزيز الشراكات " (A/65/270). |