ويكيبيديا

    "جميع الوسائل الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todos los demás medios
        
    • todos los otros medios
        
    • como último recurso
        
    Israel adoptó esta medida después de agotar todos los demás medios para poner fin a los ataques terroristas contra sus ciudadanos. UN وقد فعلت ذلك بعد أن استنفدت جميع الوسائل الأخرى لوقف الهجمات على مواطنيها.
    El Brasil siempre ha sostenido que las sanciones sólo se deben aplicar como último recurso, cuando se hayan agotado todos los demás medios. UN وأضاف أن وفد بلده ذهب دائما إلى أن الجزاءات يجب أن تكون آخر أداة يُلجَأ إليها فلا تطبق إلا بعد استنفاد جميع الوسائل الأخرى.
    El empleo de la fuerza física y de medios de inmovilización contra personas que son visiblemente menores y con mujeres embarazadas está prohibido; esa prohibición no se aplica a las medidas de control de disturbios cuando se han agotado todos los demás medios. UN ويحظر استخدام القوة البدنية ووسائل التقييد حيال الأشخاص الذين يظهر جلياً أنهم قاصرون أو حيال النساء الحوامل؛ لكن هذا الحظر لا ينطبق على تدابير مكافحة الشغب حين تستنفد جميع الوسائل الأخرى.
    El empleo de la fuerza física y de medios de inmovilización contra personas que son visiblemente menores y contra mujeres embarazadas está prohibido; esa prohibición no se aplica a las medidas de control de disturbios cuando se han agotado todos los demás medios. UN ويحظر استخدام القوة البدنية ووسائل التقييد حيال الأشخاص الذين يظهر جلياً أنهم قاصرون أو حيال النساء الحوامل؛ لكن هذا الحظر لا ينطبق على تدابير مكافحة الشغب حين تستنفد جميع الوسائل الأخرى.
    El Sr. Akinsanya (Nigeria) dice que las sanciones, que son una medida extrema, han de utilizarse con precaución y sólo cuando se hayan agotado todos los demás medios de arreglo pacífico de controversias. UN 8 - السيد أكينسانيا (نيجيريا): قال إنه ينبغي استخدام الجزاءات بحذر باعتبارها إجراءات للحد الأقصى لا ينبغي اللجوء إليها إلا بعد استنفاد جميع الوسائل الأخرى للتسوية السلمية للمنازعات.
    Varias delegaciones subrayaron que las sanciones constituían un instrumento de carácter excepcional y que eran el último recurso al que podía recurrirse una vez que se hubieran agotado todos los demás medios pacíficos de arreglo de controversias, y únicamente después de que el Consejo de Seguridad hubiera aprobado la resolución pertinente. UN 62 - وأبرزت عدة وفود طبيعة الجزاءات باعتبارها إجراء استثنائيا يتم اللجوء إليه كحل أخير بعد استنفاد جميع الوسائل الأخرى لحل المنازعات وبعد صدور قرار ملائم من مجلس الأمن.
    El Sr. Wali (Nigeria) dice que su delegación considera que las sanciones constituyen una medida punitiva grave que debe ser aplicada con cautela y sólo como último recurso cuando se hayan agotado todos los demás medios de arreglo pacífico de controversias. UN 40 - السيد والي (نيجيريا): قال إن وفده يرى أن الجزاءات من تدابير العقاب الخطيرة التي يجب توقيعها بحرص وبعد استنفاد جميع الوسائل الأخرى لحل المنازعات بالطرق السلمية.
    La delegación de Belarús cree que las sanciones solo deben imponerse después de haber agotado todos los demás medios de solución pacífica, y sus consecuencias deben examinarse detenidamente; las sanciones deben estar claramente definidas y conformarse a la Carta y a las demás normas del derecho internacional. UN 18 - وأضاف قائلا إن وفد بلده يعتقد أنه ينبغي عدم فرض عقوبات إلا بعد أن تكون جميع الوسائل الأخرى لتحقيق تسوية سلمية قد استُنفدت، وينبغي النظر في نتائجها بدقة، وينبغي أن تكون محددة بوضوح، ويجب أن تتفق مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة وغيرها من قواعد القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد