| - LONDRES donde mi esposa, Johanna... consciente de las dificultades financieras... volvía a casa para vender algunos de mis bienes más preciados. | Open Subtitles | حيث أن زوجتي المحبوبة جوانا وقد سمعت عن أزمتنا المالية ووصلت الي البيت لتبيع بعضا من أكثر ممتلكاتي قيمة |
| Esa es Johanna, su hermosa pupila. | Open Subtitles | هذه [ جوانا ] , الصغيرة الجميلة تحت وصايته |
| ¿Quieres saberlo que sucedió mientras Joanna y tú la pasaban en grande en Maui o Kaui o Yaui, o como se diga? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي حدث عندما كنت تعيش أيامك مع جوانا في ماوي أو كاوي أو ياوي, أيا كانت؟ |
| Joanna, yo voy a ser el padrino de boda pero mañana el mejor hombre de todos se unirá a ti. | Open Subtitles | جوانا, تقنياً, انا اشبين العريس ويبنغى عليك ان تعرفي انه غدا اشبين العريس الحقيقي سيقف الى جانبكم |
| Y Juana respondió a cada reto con acierto, desde ecuaciones complicadas a cuestiones filosóficas. | TED | لكن جوانا أجابت بنجاح عن كل التحديات، من المعادلات المعقدة إلى الاستفسارات الفلسفية. |
| Bienvenida, Johana. ¿Tuviste un buen viaje? | Open Subtitles | مرحباً جوانا .. هل كانت رحله جيده ؟ |
| Recientemente hablamos con el editor de Joanne Raphelson en Nueva York. | Open Subtitles | تكلمنا مع محرر جوانا رافيلسون في نيويورك |
| Te la comías con los ojos, a Johanna. Te la comías con los ojos. | Open Subtitles | [ لقد نظرت إلى سجينتي [ جوانا لقد نظرت إليها |
| Se llama Johanna y Turpin es su tutor. | Open Subtitles | [ جوانا و [ تربين ] هو الوصيّ عليها و هو الذي يبقيها محتجزة , إنه قاضي |
| Para protegerla de los males de este mundo he decidido casarme con mi querida Johanna. | Open Subtitles | [ حتى أحميها من أشرار العالم , لقد قررت أن أتزوج عزيزتي [ جوانا |
| ¡Vi a Johanna y dice que huirá conmigo esta noche! | Open Subtitles | سيد [ تود ] , لقد رأيت [ جوانا ] , لقد قالت أنها ستغادر معي الليلة |
| Malta: Joseph Cassar, Walter Balzan, Victor Pace, Joanna Darmanin, Elaine Miller | UN | مالطة: جوزيف كاسار، والتر بالازان، فيكتور بيس، جوانا دارمانين، ايلين ميللر |
| Malta Carmel Degabriele, Victor Pace, Joanna Darmanin, Elaine Miller | UN | مالطة كارمل ديغابرييل، فيكتور بيس، جوانا دارمانين، إلين ميلر |
| Malta: Carmel L. De Gabriele, Victor Pace, Joanna Darmanin, Elaine Miller, Claire Micallef | UN | مالطة كارميل ل. ديغابرييل، فيكتور بيس، جوانا دارمانين، إيلين ميللر، كلير ميكالف |
| Dr. Joanna Chataway Grupo de Política en Materia de Biotecnología, Open University, Reino Unido | UN | الدكتور جوانا شاتاواي الفريق المعني بالسياسات في مجال التكنولوجيا الأحيائية، الجامعة المفتوحة، المملكة المتحدة |
| Los abuelos maternos de Juana nacieron en España, por lo cual fueron miembros de la clase más estimada de México. | TED | ولد أجداد جوانا للأم في إسبانيا، مما جعلهم أفرادًا من الطبقة المرموقة المكسيكية. |
| Con su petición denegada, Juana se consoló en la biblioteca privada de su abuelo. | TED | تم رفض طلبها، وجدت جوانا العزاء في مكتبة جدها الخاصة. |
| Su amiga - Johana. | Open Subtitles | صديقته ـــ جوانا |
| ¿Que pasa, Johana? | Open Subtitles | ما هذا يا جوانا ؟ |
| Tu rastrea la soga que usó con Joanne Henderson, ¿está bien? | Open Subtitles | وإتبع الحبل المستخدم على " جوانا " حسناً ؟ |
| Jo, sobre estas cosas que viste hoy. | Open Subtitles | جوانا . هذه الاشياء الي رأيتيها الليلة ؟ |
| Sra. Jonna Jeurlink | UN | السيدة جوانا جورلنك |
| Joana... quizá llegamos adonde estamos haciendo cosas incorrectas... pero creo que ahora hacemos lo correcto. | Open Subtitles | جوانا.. ربما وصلنا إلى هذه المرحلة منخلالفعلأشياءبالطريقةالخاطئة.. لكنني مؤمن بأننا نفعل الصواب الآن |
| 11. Excma. Sra. Jóhanna Sigurŏardóttir, Primera Ministra de la República de Islandia | UN | 11 - دولة السيدة جوانا سيغورواردوتير، رئيسة وزراء جمهورية آيسلندا |