Ensalada de jamón, muy buena, ensalada de pollo, muy buena, ...ensalada de queso, muy buena. | Open Subtitles | سَلَطَة لَحم الخِنزير، جيدَة جِداً. سَلَطَة الدَجاج، جيدَة جِداً سَلَطَة الجُبن، جيدَة جِداً |
Bueno, tú eres muy buena para intrigar. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنّكِ جيّدةٌ جِداً للتخطيط. |
Estos últimos días han sido muy difíciles. | Open Subtitles | حسناً، لقد كانَت الأيام القليلَة الماضية صعبةً جِداً |
Creo que de momento estás tan confundida que no sabes para dónde ir. | Open Subtitles | أعتَقِدُ الآن أنَكِ مُشَوَشَة جِداً لدَرَجةِ أنكِ لا تَرينَ أين تَذهَبين |
Pero está tan dividido, que el que lo aprobó no sabía de la operación. | Open Subtitles | ولكنّ الأمر مجّزأٌ جِداً, من قام بالموافقة لم يعلم بشأن .هذأ الأمر |
Por lo tanto, Gobernador Devlin, porque el costo de la libertad puede ser demasiado alto, rechazo su indulto. | Open Subtitles | و لذلك أيها الحاكِم ديفلين لأنهُ حتى ثمنُ الحرية يُمكنُ أن يكونَ غالياً جِداً أرفضُ عَفوَك |
No, ella me visitaba en el hospital, la verdad es que me ayudó mucho. | Open Subtitles | كلا، لقد أتَت لرؤيتي في المَشفى لقد كانَت مُفيدةً جِداً حقاً |
muy purificante. | Open Subtitles | تبدو حميدَة جِداً أليسَ كذلك، مُطَهِّرَة |
Esta quimioterapia me está haciendo sentir muy enfermo y creo que necesito que me examinen. | Open Subtitles | انظري، هذا جلسات الكيماوي تِلك تجعلنُي مريضاً جِداً و أظنُ أني بحاجَة إلى كشفٍ عام |
Claro, por supuesto, pero es muy fácil confundir agradecimiento con afecto. | Open Subtitles | لكن من السَهل جِداً إسائَة فهِم التقدير على أنهُ العاطفَة |
Unos amigos míos están muy enojados porque intentas inculparlos en un homicidio. | Open Subtitles | بعضُ أصدقائي غاضبين جِداً أنكَ حاولتَ أن تُلصِقَ جريمةَ قتلٍ ما بِهِم |
Porque cuando está conmigo, Eugene parece muy calmado. | Open Subtitles | لأنَ عِندما يكونُ يوجين مَعي، يَبدو هادئً جِداً |
Debes de haber hecho muy pero muy feliz a algún muchacho. | Open Subtitles | لا بُدَّ أنكَ أسعدتَ صبياً ما جِداً جِداً |
Es muy importante decir lo que has hecho. | Open Subtitles | و مِنَ المُهِم جِداً أن تُبيِّن ما فَعَلتْ |
Ah, sí, fuiste muy comprensivo y luego tomaste mi trabajo. | Open Subtitles | كُنتَ مُتَعاطِفاً جِداً ثُمَ أخَذتَ وَظيفَتي |
Pero estaba tan aterrorizado de tener una deuda... que se rehusó a prestarle dinero. | Open Subtitles | لكنّه كان مذعوراً جِداً من التورّط في الديون رفض إقراضه أيّ نقود |
Tenía 14 años, su cuerpo era tan perfecto, tan puro, tan angelical... | Open Subtitles | في الرابعةَ عشر من عُمرِه جُسمُهُ مِثاليٌّ جِداً طاهرٌ جِداً، ملائِكي |
McManus, McManus, te crees tan listo. | Open Subtitles | ماكمانوس، ماكمانوس، ماكمانوس تظنُّ نفسكَ ذكياً جِداً |
No puedo hablar de ello, la pérdida es demasiado grande, pero veo ahora que Dios no me concederá ningún niño macho. | Open Subtitles | لأ أستَطِيع التَحدُث عنَها الخسَاره كَبِيره جِداً ولكِني أرَى الأن |
Bueno, siempre he pensado que eras demasiado buena para tener un blog. | Open Subtitles | حسناً، لقد اعتقدتَ أنّكِ جيّدةٌ جِداً لأمر الكِتابات هذا. |
Pues no sé nada de su expediente, pero recuerdo que Giles cuidaba mucho su dentadura. | Open Subtitles | لا أعلمُ عن أي ملفات لكني أتذكرُ ويليام جايلز مَهوساً جِداً بأسنانِه |
Lo siento mucho, señor. Y le aseguro que nada similar volverá a ocurrir. | Open Subtitles | أنا آسِفٌ جِداً سيدي، و أُؤكِدُ لكَ أن لا شيءَ كهذا سيَحصَل ثانيَةً |