También se prepararon directrices ambientales para el ciclo de proyectos del FNUDC y se prevé realizar un curso práctico de capacitación sobre su aplicación en 1993. | UN | كما جرى إعداد مبادئ توجيهية بيئية تتصل بدورة مشاريع الصندوق، وتم تخطيط حلقة تدريبية على استخدامها لعام ١٩٩٣. |
Se organizó un curso práctico sobre servicios comunitarios en la sede, en el que participaron 20 funcionarios del ACNUR. | UN | ونظمت في المقر حلقة تدريبية في مجال الخدمات المجتمعية لفائدة ٠٢ من موظفي المفوضية. |
Discurso del Representante Especial en un seminario de capacitación en materia de derechos humanos para agentes de policía | UN | الكلمة التي ألقاها الممثل الخاص في حلقة تدريبية نُظمت لضبـاط الشرطــة فيـما يتعــلق بحقوق اﻹنسان |
Más adelante será validado por un taller de seminario de 22 personas-recursos y expertos. | UN | ويُحتمل أن تّقرّ حلقة تدريبية تجمع بين 22 أخصائياً وخبيراً هذه الوثيقة. |
De hecho, se ha celebrado ya un curso de capacitación de cinco días de duración en que se utilizó el esquema publicado por la Comisión como plan básico de trabajo. | UN | وفي الواقع، عُقدت حلقة تدريبية لمدة خمسة أيام، باستخدام المخطط الذي أصدرته اللجنة بوصفه خطة عملها الأساسية. |
No obstante, el Ministerio Público de México ha organizado un seminario de formación para médicos forenses que los tiene en cuenta. | UN | ومع هذا، فإن المدعي العام بالمكسيك قد نظّم من أجل الأطفال الشرعيين حلقة تدريبية تتضمن مراعاة هذه المبادئ. |
En 2008 se celebró un taller de capacitación en el que 30 expertos recomendaron que se establecieran órganos nacionales en todos los países miembros. | UN | وذكرت أنه جرى في عام 2008 عقد حلقة تدريبية أوصى خلالها 30 خبيرا بإنشاء هيئات وطنية في جميع البلدان الأعضاء. |
Los Estados Unidos ofrecieron organizar un curso práctico sobre evaluación de riesgos para ayudar a los funcionarios de la SADC a evaluar mejor los riesgos sanitarios y fitosanitarios. | UN | وعرضت الولايات المتحدة تنظيم حلقة تدريبية لتقييم المخاطر من أجل مساعدة المسؤولين في الجماعة على تقييم المخاطر التي تتعرض لها النواحي الصحية وصحة النباتات. |
un curso práctico sobre planes de acción nacionales de derechos humanos. | UN | حلقة تدريبية بشأن خطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان. |
El personal participó en un curso práctico de tres días de duración sobre las estrategias para reducir la alienación de tierras en las comunidades indígenas. | UN | وشارك الموظفون في حلقة تدريبية لمدة ثلاثة أيام حول استراتيجيات الحد من تحويل ملكية الأراضي في مجموعات السكان الأصليين. |
La asistencia consistió en viajes de estudio organizados para funcionarios de los países receptores, y un seminario de capacitación sobre investigaciones. | UN | وكانت المساعدة المقدمة عبارة عن جولات دراسية نُظّمت لمسؤولين من البلدان المتلقية، وعن حلقة تدريبية على إجراء التحقيقات. |
Se prevé organizar a fines de 1995 un seminario de capacitación para jóvenes diplomáticos de las misiones permanentes en Ginebra. | UN | ومن المرتقب، في أواخر عام ٥٩٩١، تنظيم حلقة تدريبية للدبلوماسيين الشباب من أعضاء البعثات الدائمة الموفَدين إلى جنيف. |
Las actividades estadísticas desglosadas por género llevadas a cabo en el marco del proyecto comprenden la convocación de un seminario de capacitación regional y la preparación de una publicación regional. | UN | وتشمل أنشطة الإحصاءات الجنسانية المضطلع بها في إطار هذا المشروع عقد حلقة تدريبية إقليمية وإصدار منشور إقليمي. |
Veinte facilitadores de todas las regiones participaron en un taller de capacitación de instructores realizado en 1999. | UN | وقد شارك 20 من الميسرين من جميع المناطق في حلقة تدريبية للمدربين نظمت في عام 1999. |
Se había celebrado asimismo un taller nacional en el que habían participado importantes partes interesadas del sector privado, de la administración y de la sociedad civil. | UN | ونظمت أيضاً حلقة تدريبية وطنية جمعت بين أصحاب المصالح الرئيسيين من القطاع الخاص والحكومة والمجتمع المدني. |
En ese momento, se dictó por primera vez un curso de capacitación en la esfera de la igualdad entre los géneros destinado a funcionarios estatales de categoría superior. | UN | وفي ذلك الوقت، تم عقد أول حلقة تدريبية في مجال المساواة بين الجنسين للمسؤولين الحكوميين الرفيعي المستوى. |
La Unión Europea ha propuesto recientemente un curso de capacitación en el marco de un programa de apoyo a la modernización de la policía. | UN | وقد عرض الاتحاد الأوروبي مؤخرا عقد حلقة تدريبية في إطار برنامج لدعم تحديث الشرطة. |
El Presidente del Tribunal Supremo tomó una primera y feliz iniciativa en este sentido al organizar un seminario de formación para ellos. | UN | واتخذ رئيس المحكمة العليا في هذا الصدد مبادرة أولى وموفقة بتنظيم حلقة تدريبية لصالح هؤلاء. |
A fin de fortalecer la capacidad de la región, 35 biotecnólogos africanos participaron en un cursillo de capacitación regional sobre técnicas modernas de ingeniería genética organizado en colaboración con la Universidad de Zimbabwe. | UN | وبغية تعزيز القدرة اﻹقليمية، اشترك ٣٥ من الاخصائيين الافريقيين في التكنولوجيا اﻹحيائية في حلقة تدريبية إقليمية عن التقنيات الحديثة في الهندسة الوراثية نظمت بالتعاون مع جامعة زمبابوي. |
Como parte de una serie de cursos prácticos de capacitación, el Departamento organizó también un curso en que se abordaron diferentes aspectos de la ejecución de los programas de cooperación técnica. | UN | كما نظمت اﻹدارة حلقة تدريبية أخرى في سلسلة ما تعقده من حلقات عن جوانب تنفيذ مشاريع التعاون التقني. ــ ــ ــ ــ ــ |
talleres de capacitación en 7 regiones, para un total de 1.437 miembros de organizaciones de la sociedad civil | UN | حلقة تدريبية عقدت في 7 مناطق، لما مجموعه 437 1 من أعضاء منظمات المجتمع المدني |
:: Doce seminarios de capacitación en derechos humanos con la participación de 30 grupos de la sociedad civil para fortalecer su capacidad de supervisión y promoción | UN | :: عقد 12 حلقة تدريبية في مجال حقوق الإنسان يحضرها 30 من أفرقة المجتمع المدني لتعزيز قدراتهم في مجالي الرصد والدعوة |
seminario para representantes especiales del Secretario General Mont-Pelerin | UN | حلقة تدريبية للممثلين الخاصين للأمين العام للأمم المتحدة |
2002 Joint training seminar for GRECO and MONEYVAL, seminario internacional, Paphos (Chipre). | UN | 2002 " حلقة تدريبية مشتركة بين GRECO و MONEYVAL، حلقة دراسية دولية، بافوس، قبرص. |