ويكيبيديا

    "خطئًا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • error
        
    Así que, sí, respondió convocando a nuestro padre. Sí, eso fue un error. Open Subtitles لذا أجل، كان ردّ فعلها بدعوة أبينا وأجل ذلك كان خطئًا
    Así que, sí, respondió convocando a nuestro padre. Sí, eso fue un error. Open Subtitles لذا أجل، كان ردّ فعلها بدعوة أبينا، وأجل ذلك كان خطئًا.
    Consejera, ¿es posible que dos personas vuelvan atrás en el tiempo y solucionen un error? Open Subtitles أيتها المستشارة، أتظنين أنه بإمكان شخصين العودة بالزمن، كي يُصلحا خطئًا ارتكباه؟
    Esta misión ha sido un constante error de la Federación. Open Subtitles هذه المهمة بأكملها كانت خطئًا فادحًا للحكومة الفيدرالية تلو الآخر.
    Despacio, novato, no cometas un error. Open Subtitles حسبك، تمهل أيها المبتدئ قبل أن ترتكب خطئًا.
    Marcus, no sé qué es lo que estás haciendo aquí, pero lo que pasó esa noche fue un error, y necesito que por favor te vayas. Open Subtitles ماركوس لا أعلم مالذي تفعله هنا ؟ لكن الذي حدث تلك الليلة كان خطئًا وأريد منك المغادرة رجاًء
    - fue un error, Saul no sabía que él era "el tío". - Entonces ¿quién es "el tío"? Open Subtitles "لقد كان خطئًا ، سول لم يعرف أنه "الشاب - "إذن من هو "الشاب -
    Todos tienen un gran error en la vida y una oportunidad para repararlo. Open Subtitles الجميع يقترفُ خطئًا جسيمًا في الحياة وفرصة واحدة لتصحيح الأمر
    He cometido un grave error. Y los dioses me han castigado con la muerte de mi padre. Open Subtitles لقد اخطئت خطئًا جسيمًا، وعاقبتني الآلهة بموت أبي.
    Dejar que me vaya sería un importante error para esta compañía. Open Subtitles التخلّي عنّي سيكون خطئًا جسيمًا في حقّ هذه الشركة
    Eso fué un error de mi parte. descuidadamente activé el modo de sobre-ayuda del sistema. Open Subtitles كان ذلك خطئًا لسوء الحظّ لقد هزمتني لدرجة أنّني اضطررتُ لاستخدام نظام المساعدة القصوى
    Está cometiendo un error. No. Tú sí. Open Subtitles أنت تقترف خطئًا بل أنت المُقترف ما لم تفتح الباب
    Vi tu nombre en mi agenda, creí que debía ser un error. Open Subtitles رأيت اسمك على جدول المواعيد فحسبتُه خطئًا مطبعيًّا.
    Cometí un error cuando te encontré. Alivié tu dolor. Open Subtitles اقترفت خطئًا لمّا وجدتك، إذ أنّي هوّنت آلامك.
    Cometió un error. ¿Nunca les pasó? Open Subtitles لقد اقترف خطئًا، ألم تقترفي خطئًا من ذي قبل؟
    No, no estoy bien. Cometí un gran error. Open Subtitles لا, أنا لستُ بخير لقد ارتكبت خطئًا كبيرًا وضخمًا
    Así que te llevamos al parque después para animarte, y te dimos tu primer cono de helado, lo que fue un error, porque todo lo que oímos en los próximos meses fue, Open Subtitles لذا اصطحبناكِ للمتنزّه بعدئذ كي نُبهجكِ وأعطيناكِ أول قمع بوظة مما كان خطئًا لأن كل ما سمعناه في الشهر القادم
    Bueno, sí lo hizo, ella... Cometió un error. Open Subtitles حسنًا، إذا فعلت هذا، فأنها أرتكبت خطئًا.
    He estado deseando que alguien venga y me diga que todo fue un terrible error, que mi hijo aún sigue vivo. Open Subtitles كُنت أود من شخص ما القدوم إلىّ وإخباري أن كل ذلك الأمر كان خطئًا مُروعاً أن إبني مازال حياً
    Pero arrebatar la vida de un hombre debe considerarse siempre un error. Open Subtitles لكن أن تسلب حياة امرؤ، لابد أن يكون هذا خطئًا دومًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد