El Relator prepara un breve resumen del debate, que refrendará la Junta en su período de sesiones siguiente. | UN | وسيقوم المقرر بإعداد خلاصة موجزة للمناقشات، يؤيدها المجلس في دورته اﻷولى اللاحقة. |
Hizo un breve resumen de los principios básicos establecidos durante los dos últimos años, que orientaban la formulación del programa de trabajo. | UN | وقدمت خلاصة موجزة للمبادئ اﻷساسية المعمول بها خلال السنتين الماضيتين والتي تم استلهامها في صياغة برنامج العمل. |
El capítulo VI contiene un breve resumen de decisiones judiciales en que se afirman la importancia y el principio de la independencia judicial. | UN | ويتضمن الفصل السادس خلاصة موجزة لقرارات قضائية تؤكد أهمية استقلال القضاء ومبدأ هذا الاستقلال. |
En la sección V del informe se presenta una breve conclusión y se formulan recomendaciones prioritarias dirigidas a los Estados, a las Naciones Unidas, a los órganos regionales, a los medios de difusión y a los propios defensores. | UN | أما الفرع الخامس فيقدم خلاصة موجزة ويطرح توصيات ذات أولوية على الدول، وعلى الأمم المتحدة، والهيئات الإقليمية، ووسائل الإعلام، بل وعلى المدافعين أنفسهم. |
El capítulo VI contiene un breve resumen de decisiones judiciales en que se afirman la importancia y el principio de la independencia judicial. | UN | ويتضمن الفصل السادس خلاصة موجزة لقرارات قضائية تؤكد مبدأ استقلال القضاء وأهميته. |
El capítulo VI contiene un breve resumen de decisiones judiciales en que se afirman la importancia y el principio de la independencia judicial. | UN | ويتضمن الفصل السادس خلاصة موجزة لقرارات قضائية تؤكد مبدأ استقلال القضاء وأهميته. |
Esta parte del informe también presenta un breve resumen de las deliberaciones del Comité Especial sobre los 16 Territorios no Autónomos aún existentes. | UN | كما يعرض هذا الجزء من التقرير خلاصة موجزة لمداولات اللجنة الخاصة المتعلقة بالأقاليم الـ 16 المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
La sección I contiene un breve resumen de decisiones judiciales en el que se afirma la importancia del principio de la independencia judicial. | UN | ويتضمن الفرع أولاً خلاصة موجزة لقرارات قضائية تؤكد مبدأ استقلال القضاء وأهميته. |
En este informe se ofrece un breve resumen del estado de la cooperación entre la OCE y diversas organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | ويورد التقرير خلاصة موجزة عن حالة العلاقة التعاونية بين منظمة التعاون الاقتصادي ومختلف مؤسسات الأمم المتحدة. |
A continuación se presenta un breve resumen de cada uno de ellos. | UN | وفيما يلي أدناه خلاصة موجزة لهذه الأحكام: |
A continuación figura un breve resumen de las recomendaciones aprobadas por el Foro Mundial de la Juventud: Recomendaciones | UN | ٨٨ - ويرد فيما يلي خلاصة موجزة للتوصيات التي اعتمدها منتدى الشباب العالمي: |
A continuación figura un breve resumen sobre el estado de la relación de cooperación entre la OCE y diversos organismos de las Naciones Unidas en 1998 y 1999. | UN | ويورد هذا التقرير خلاصة موجزة عن حالة العلاقة التعاونية بين منظمة التعاون الاقتصادي ومختلف وكالات اﻷمم المتحدة خلال عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩. |
En el capítulo III se presenta una breve conclusión. | UN | وترد خلاصة موجزة في الفصل الثالث. |