La investigación se realiza en cinco ciudades: Quito, Tulcán, Quevedo, Machala y Loja. | UN | وأجري البحث في خمس مدن هي كويتو وتولكان وكويبيدو ومتشالا ولوخا. |
El proyecto abarcó cinco ciudades de Eslovenia, que son centros regionales donde vive la mayor parte de la población romaní. | UN | وقد نُفِّذ المشروع في خمس مدن في سلوفينيا، وفي المراكز الإقليمية حيث تعيش غالبية سكان طائفة الروما. |
En la actualidad hay comisiones en cinco ciudades: Pazardzhik, Bourgas, Varna, Sliven y Sofía. | UN | وتوجد حالياً لجان في خمس مدن: بازار ديشك، وبورغاس، وفارنا، وسليفن، وصوفيا. |
En el proyecto participarán cinco ciudades de África. | UN | ويتضمن هذا المشروع مشاركة خمس مدن افريقية. |
Los Oficiales de Registro Regional de Extranjeros de la Oficina de Inmigración desempeñan las funciones de inmigración y de inscripción de ciudadanos extranjeros en cinco ciudades. | UN | يضطلع ضباط تسجيل الأجانب في الأقاليم بمهام شؤون الهجرة فضلا عن تسجيل الأجانب في خمس مدن تحت رعاية مكتب شؤون الهجرة. |
Se prevé que cinco ciudades más se unan al Programa y que la capacidad creada en la región durante la primera fase se emplee para definir y preparar los planes de acción más adecuados para las nuevas ciudades. | UN | ومن المتوقع أن تنضم إلى البرنامج خمس مدن إضافية وأن تستخدم القدرة التي تم بناؤها في المنطقة خلال المرحلة الأولى في تحديد وتطوير خطط العمل على مستوى المدن من أجل المدن الإضافية. |
En la mayoría de los cantones y en cinco ciudades importantes se crearon instituciones similares. | UN | كما أنشئت مؤسسات مماثلة في معظم الكانتونات وفي خمس مدن رئيسية. |
El estudio se llevó a cabo en cinco ciudades principales de Namibia. | UN | وأجريت الدراسة في خمس مدن رئيسية في ناميبيا. |
También se han desmantelado algunos puestos de control en la Ribera Occidental y existen planes para entregar el control de cinco ciudades a la Autoridad Palestina. | UN | وأُلغيت بعض نقاط التفتيش في الضفة الغربية ومن المزمع تسليم السلطة الفلسطينية السيطرة على خمس مدن. |
En Astana y Almaty funcionan departamentos de policía de menores, y en otras cinco ciudades se ha creado una red de abogados especializados en casos de delincuencia juvenil. | UN | وتعمل إدارات الشرطة في الأستانة وألماتي، كما أُنشئت شبكة من المحامين المتخصصين في قضايا الأحداث في خمس مدن. |
Se impartieron a las autoridades de cinco ciudades piloto sendas sesiones de capacitación sobre el presupuesto social, su distribución y las formas en que puede ser fiscalizado por la sociedad civil. | UN | وتلقت سلطات خمس مدن رائدة خمس دورات تدريبية عن الميزانية الاجتماعية وكيفية إنفاقها وكيفية تمكن المجتمع المدني من رصدها. |
Por otra parte, el Ministerio de Desarrollo Urbano, conjuntamente con la organización internacional States and Cities, lanzó el Proyecto de transporte urbano sostenible en cinco ciudades. | UN | وقد بدأت وزارته أيضا، جنبا إلى جنب مع المنظمة الدولية، والدول والمدن، مشروع النقل الحضري المستدام في خمس مدن. |
El proyecto para el establecimiento de clubes de informática en cinco ciudades de la República de Serbia tiene un valor total de 70.000 euros. | UN | وتبلغ القيمة الإجمالية لمشروع إنشاء نواد إلكترونية في خمس مدن صربية 000.00 70 يورو. |
En los últimos tres años Cayman Airways y otras aerolíneas inauguraron nuevos servicios desde cinco ciudades. | UN | وفتحت شركة الخطوط الجوية الكايمانية، إلى جانب شركات أخرى، مكاتب جديدة في خمس مدن خلال السنوات الثلاث الماضية. |
Fue ejecutado en la zona metropolitana de Helsinki y otras cinco ciudades, y también brindó apoyo a jóvenes de otras localidades. | UN | وقد نُفذ المشروع في منطقة هلسينكي الحضرية وفي خمس مدن أخرى، وقدم الدعم أيضاً لفرادى الشباب في أماكن أخرى. |
Cuando deje embarazados a cinco chicos en cinco ciudades diferentes... entonces habrá llegado a las ligas mayores. | Open Subtitles | عندما تحمل من خمس رجال من خمس مدن مختلفه سوف تحقق انجاز كبير |
Hombres vinieron de cinco ciudades a estudiar la técnica de mi padre. | Open Subtitles | لقد جاء رجالا من خمس مدن من حولنا لدراسةتقنيةوالدي |
Tenemos cinco alertas en las últimas cinco horas, todas sobre procedimientos que deben ser implementados por las fuerzas de la ley en caso de disturbios civiles, en cinco ciudades diferentes... | Open Subtitles | وصلنا خمس نبضات في الخمس ساعات الماضية كلها في إجراءات تطبقها قوات القانون في حالة التوتر المدني في خمس مدن مختلفة |
En lo que se refiere a la reparación de infraestructura, el UNICEF contribuyó a la reparación de la red de suministro de electricidad nacional de la empresa de servicios públicos de Rwanda y hasta el momento se había vuelto a suministrar energía eléctrica a cinco ciudades. | UN | وفي مجال إمدادات المياه وإصلاح الهياكل اﻷساسية، ساعدت اليونيسيف شركة المرافق الوطنية الرواندية في إصلاح الشبكة الكهربائية الوطنية، وأعيد ربط خمس مدن بهذه الشبكة حتى اﻵن. |
Actualmente hay tropas de la Fuerza Multinacional estacionadas en cinco ciudades: Port-au-Prince, Jacmel, Gonaïves, Cap-Haïtien e Hinche. | UN | ويتمركز أفراد القوة المتعددة الجنسيات حاليا في خمس مدن هي: بورت - أو - برنس، وجاكميل، وغوناييف، وكاب - هايتيان، وهينش. |
18. En Angola, en el frente militar, aunque las informaciones recibidas de los equipos de la UNAVEM II desplegados en cinco localidades del país confirman que ha decrecido considerablemente la intensidad de los combates desde el 21 de septiembre de 1993, siguen observándose movimientos y concentraciones de tropas del Gobierno y de la UNITA. | UN | ١٨ - بالرغم من أن المعلومات المتعلقة بالجبهة العسكرية والواردة من أفرقة بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا التي تم وزعها في خمس مدن بالبلاد تؤكد حدوث انخفاض هام في ضراوة المعارك منذ ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، ما زالت تلاحظ تحركات وتجمعات لقوات كل من الحكومة وحركة يونيتا. |