ويكيبيديا

    "خيالياً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • imaginario
        
    • fantasía
        
    • ficción
        
    • imaginativo
        
    ¿Así que existe y no es alguien imaginario? Open Subtitles ماذا؟ إذن هو شخص حقيقي؟ وليس شيئاً خيالياً
    Realmente tengo que creer que estás sosteniendo un "mierdómetro" imaginario. Open Subtitles أنا أريد أن أشعر فعلا بأنك تحمل مقياساً خيالياً.
    De acuerdo, para ser claros, ¿dice que nuestra hija creó un matón imaginario? Open Subtitles لنكن واضحين أتقولين إن إبنتنا خلقت متنمراً خيالياً ؟
    Parece una fantasía, como los secretos en quinto curso. Open Subtitles تبدو أمراً خيالياً ،كالأسرار في الصف الخامس
    Está llena de datos, aunque técnicamente sea ficción. Open Subtitles إنه مليء بالحقائق، حتى وإن كان خيالياً من الناحية الفعلية
    Sé impulsivo, sé imaginativo. Open Subtitles كُن تلقائياً كن خيالياً
    El hecho que un amigo imaginario se manifieste en su vida a esta edad es, de hecho, bastante inusual. Open Subtitles حقيقة أن شخصاً خيالياً يظهر في عمرها هذا في الواقع أمرٌ غير أعتيادي
    Era nuestro mundo imaginario, donde inventábamos historias. Open Subtitles ‫كان عالماً خيالياً ‫حيث اختلقنا قصصاً
    Puede ser que no puedas verlo pero no es imaginario como la señora Mulberry. Open Subtitles ربما لا تكون قادراً على رؤيته (لكنه ليس خيالياً مثل السيدة (مولبيري
    Para él, no es imaginario. Open Subtitles حسنٌ، بالنسبة له، إنه ليس خيالياً
    Y estoy empezando a pensar que no era tan imaginario. Open Subtitles وبدأت أعتقد أنه لم يكن خيالياً
    Para los que piden que haya paciencia, diciendo que el ambiente internacional tiene que ser conducente al progreso, simplemente les pregunto: ¿cuándo podemos esperar que sea mejor? ¿Y durante cuánto tiempo estamos dispuestos a dejar en suspenso los objetivos prioritarios de desarme mientras esperamos que las estrellas logren un alineamiento imaginario e improbable? UN وللذين يحثون على التذرع بالصبر، فإن الزعم بأن البيئة الدولية لم تصبح بعد مؤاتية لإحراز تقدم، أوجه السؤال التالي: متى نتوقع أن تصبح أفضل؟ ولأي درجة نحن مستعدون لتجميد أهداف نزع السلاح ذات الأولوية في انتظار أن تحقق النجوم انتظاماً خيالياً مستبعد الحدوث؟
    ¿Eso te parece imaginario? Open Subtitles هل يبدوا هذا خيالياً لكِ؟
    Era un mesero imaginario. Open Subtitles لقد كان نادلاً خيالياً
    Sí, pero no era imaginario. Open Subtitles نعم، لكن لم يكُن خيالياً.
    El Sr. Kazu le envió una fantasía de primera. Open Subtitles لقد ارسل لك السيد كازو شيئاً خيالياً
    A mí me parece una fantasía. Open Subtitles تبدوا هذا خيالياً بالنسبة لي
    A veces se crean efectos en un mundo de fantasía Open Subtitles أحياناً نختلق عالماً خيالياً
    Digo que su novela no es ficción, sólo esta disfrazada de ficción... o más exactamente, es una "ficcionalización" de... uno de los más increíbles hechos verídicos de la historia humana. Open Subtitles أقول أنها ليست خيالية, لكن متنكرة بثوب عمل خيالي أَو, أَو بدقّة أكثر, جعل الآمر يبدوا خيالياً كما هو أحّـد أكثر الأحداث العجيبة الحقيقية في تاريخ البشرية
    Nada de esto es ficción Open Subtitles ليس كل ما في الكتاب خيالياً
    ¿No es eso algo imaginativo? Open Subtitles أليس هذا شيئاً خيالياً ؟
    - Eso suena muy imaginativo para mí. Open Subtitles -ذلك يبدو خيالياً لحدٍ ما بالنسبةِ لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد