ويكيبيديا

    "دورة اللجنة المخصصة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • período de sesiones del Comité Especial
        
    Miembro de la delegación del Gabón al período de sesiones del Comité Especial sobre la creación de una corte penal internacional, Nueva York, 1995. UN عضو وفد غابون إلى دورة اللجنة المخصصة ﻹنشاء محكمة جنائية دولية في نيويورك في ١٩٩٥
    Miembro de la delegación del Gabón al período de sesiones del Comité Especial sobre la creación de una corte penal internacional, Nueva York, 1995. UN عضو وفد غابون إلى دورة اللجنة المخصصة لإنشاء محكمة جنائية دولية في نيويورك في 1995
    En nombre del Secretario General, declaró abierto el período de sesiones del Comité Especial el Asesor Jurídico, Sr. Hans Corell, quien formuló una declaración. UN ٣ - وباسم اﻷمين العام، افتتح السيد هانز كوريل المستشار القانوني، دورة اللجنة المخصصة وأدلى ببيان.
    El período de sesiones del Comité Especial fue inaugurado por el Asesor Jurídico de las Naciones Unidas, Hans Corell, en nombre del Secretario General. UN 3 - وافتتح السيد هانس كوريل المستشار القانوني في الأمم المتحدة، بالنيابة عن الأمين العام دورة اللجنة المخصصة.
    En nombre del Secretario General, el Asesor Jurídico de las Naciones Unidas, Hans Corell, inauguró el período de sesiones del Comité Especial. UN 3 - وبالنيابة عن الأمين العام، افتتح المستشار القانوني للأمم المتحدة، هانز كوريل، دورة اللجنة المخصصة.
    En nombre del Secretario General, el Asesor Jurídico de las Naciones Unidas, Hans Corell, inauguró el período de sesiones del Comité Especial. UN 3 - وبالنيابة عن الأمين العام، افتتح المستشار القانوني للأمم المتحدة، السيد هانز كوريل، دورة اللجنة المخصصة.
    II. Propuestas presentadas por escrito durante el período de sesiones del Comité Especial UN الثاني - المقترحات الخطية المقدمة خلال دورة اللجنة المخصصة
    El período de sesiones del Comité Especial se celebró en la Sede de las Naciones Unidas del 16 al 20 de septiembre de 1996 y contó con una nutrida concurrencia de Estados Miembros, entidades del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN لقد عقدت دورة اللجنة المخصصة في مقر اﻷمم المتحدة من ١٦ إلى ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ وحضرها عدد كبير من الدول اﻷعضاء، وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    En el período de sesiones del Comité Especial se llegó a un importante consenso en favor de la incorporación de las disposiciones fundamentales de la Convención en los acuerdos sobre el estatuto de las fuerzas, los acuerdos sobre el estatuto de las misiones y los acuerdos con los países anfitriones. UN 35 - وأضاف أنه تم التوصل إلى توافق هام في الآراء خلال دورة اللجنة المخصصة لصالح تضمين أحكام رئيسية من الاتفاقية في اتفاقات مراكز القوات واتفاقات مراكز البعثات واتفاقات البلد المضيف.
    El Vicepresidente del Comité Especial, Sr. Marcelo Vázquez (Ecuador) declaró abierto el período de sesiones del Comité Especial. UN 3 - وافتتح دورة اللجنة المخصصة نائب رئيسها، السيد مارسيلو فاسكيس (إكوادور).
    Los contactos oficiosos habían tenido por objeto ofrecer a las delegaciones la oportunidad de involucrarse más en las deliberaciones sobre las cuestiones pendientes del proyecto de convenio general y hallar la manera de seguir adelante con el proceso, especialmente a la luz del texto que contenía los elementos de un conjunto de medidas que fue presentado durante el período de sesiones del Comité Especial celebrado en 2007. UN وكان الهدف من إجراء الاتصالات غير الرسمية هو تزويد الوفود بفرصة لكي تشارك بقدر أكبر في المناقشات بشأن القضايا المعلقة التي تحيط بمشروع الاتفاقية الشاملة وأن تبحث عن سبل لتحريك العملية إلى الأمام وخاصة في ضوء النص الذي يتضمن عناصر برنامج متكامل قدم أثناء دورة اللجنة المخصصة في عام 2007.
    A ese respecto, instó a las delegaciones a que siguieran participando en el proceso a medida que este iba avanzando y señaló que, a fin de poder lograr el resultado que se esperaba en el cuarto trimestre del año, el período comprendido entre el fin del período de sesiones del Comité Especial y el comienzo del período de sesiones de la Asamblea tenía una importancia crucial. UN وحثت الوفود، في هذا الصدد، على مواصلة مشاركتها في العملية وهي تسير قدماً، مشيرة إلى أن الفترة بين اختتام دورة اللجنة المخصصة وانعقاد الجمعية تعد بالغة الأهمية لكي تتحقق النتيجة المرجوة المتوقع بلوغها في الخريف.
    La Coordinadora informó de que se habían organizado deliberaciones bilaterales oficiales los días 12 y 13 de abril de 2011 y se habían celebrado deliberaciones oficiosas adicionales con las delegaciones durante el período de sesiones del Comité Especial. UN 1 -أوردت المنسقة أن مناقشات ثنائية رسمية عقدت يومي 12 و 13 نيسان/أبريل 2011 وأنه عقدت مناقشات غير رسمية إضافية مع الوفود خلال دورة اللجنة المخصصة.
    Se pidió a las delegaciones que propusieran un texto de avenencia sobre la definición de “piezas y componentes” en el próximo período de sesiones del Comité Especial en que se examinara el proyecto de protocolo (véase también la nota 2). UN وطلب الى الوفود اقتراح حل توفيقي بشأن تعريف " اﻷجزاء والمكونات " في دورة اللجنة المخصصة المقبلة التي سيناقش فيها مشروع البروتوكول )انظر أيضا الحاشية ٢(.
    Las inquietudes de su delegación respecto a ciertos aspectos del informe del Secretario General sobre el alcance de la protección jurídica en el marco de la Convención (A/55/637) se han planteado ya en el período de sesiones del Comité Especial. UN 40 - وأضاف قائلا إن وفده أثار المشاغل المتعلقة ببعض نواحي تقرير الأمين العام (A/55/637) بشأن نطاق الحماية القانونية في الاتفاقية خلال دورة اللجنة المخصصة.
    Su delegación expresó ya opiniones preliminares sobre el informe del Grupo de Expertos Jurídicos (A/60/980) en el período de sesiones del Comité Especial de abril de 2007. UN 85 - وقال إنه سبق لوفده أن عبّر عن وجهات نظره الأولية بشأن تقرير فريق الخبراء القانونيين (A/60/980) في دورة اللجنة المخصصة المعقودة في نيسان/أبريل 2007.
    Lamentablemente, la información complementaria recibida de la Secretaría después del período de sesiones del Comité Especial no ha resuelto la cuestión de saber qué dificultades prácticas, de haberlas, se están enfrentando realmente en los esfuerzos por asegurar la responsabilidad por los delitos cometidos por funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión. UN 88 - ومع الأسف، فإن المعلومات الإضافية التي وردت من الأمانة العامة بعد دورة اللجنة المخصصة لم تجب على السؤال عن العوائق العملية، إن وجدت، التي تعترض الجهود المبذولة لكفالة المساءلة عن الجنايات التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثة.
    El Sr. Zellweger (Suiza) dice que, si bien está satisfecho con los progresos realizados durante las dos sesiones del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión, le ha decepcionado un tanto lo acaecido durante el período de sesiones del Comité Especial. UN 30 - السيد تسلفيغر (سويسرا): قال إنه في حين يشعر وفده بالارتياح للتقدم المحرز خلال اجتماعي الفريق العامل التابع للجنة السادسة فإنه يشعر بخيبة الأمل إلى حد ما إزاء التطورات التي حدثت في دورة اللجنة المخصصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد