ويكيبيديا

    "ذات الصلة من اتفاقية جنيف الرابعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pertinentes del Cuarto Convenio de Ginebra
        
    Condenamos todas las medidas israelíes antes mencionadas por violar las disposiciones pertinentes del Cuarto Convenio de Ginebra de 1949, aplicables a todos los territorios ocupados por Israel desde 1967, incluida Jerusalén. UN وإننا لندين جميع التدابير اﻹسرائيلية السالفة الذكر بوصفها انتهاكا لﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩، التي تنطبق على جميع اﻷراضي التي تحتلها إسرائيــل منذ عــام ١٩٦٧، بما فيها القدس.
    En abierta violación del Acuerdo de Paz firmado por los dos países y de las disposiciones pertinentes del Cuarto Convenio de Ginebra, el Gobierno de Etiopía ha deportado a 722 eritreos y un etíope. UN قامت الحكومة الإثيوبية بترحيل 722 مواطنا إريتريا ومواطنا إثيوبيا واحدا، في انتهاك خطير لاتفاق السلام الموقع بين البلدين وللأحكام ذات الصلة من اتفاقية جنيف الرابعة.
    Hay que recordar que esta colonización descarada e incesante de territorio palestino ha sido perpetrada por la Potencia ocupante en violación deliberada y grave de las disposiciones pertinentes del Cuarto Convenio de Ginebra. UN وتجدر الإشارة إلى أن السلطة القائمة بالاحتلال عملت على إدامة هذا الاستعمار الصارخ والمستمر بلا هوادة للأرض الفلسطينية في خرق متعمد وصارخ للأحكام ذات الصلة من اتفاقية جنيف الرابعة.
    El Comité estimaba que esas medidas violaban las disposiciones pertinentes del Cuarto Convenio de Ginebra de 1949, aplicables a todos los territorios ocupados por Israel en 1967, incluida Jerusalén, y también las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General. UN وأشار الى أن اللجنة ترى أن هذه اﻹجراءات تشكل انتهاكا لﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩، التي تنطبق على جميع اﻷراضي التي احتلتها اسرائيل في عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، وكذلك القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    El Comité estimaba que esas medidas violaban las disposiciones pertinentes del Cuarto Convenio de Ginebra de 1949, aplicables a todos los territorios ocupados por Israel en 1967, incluida Jerusalén, y también las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General. UN وأشار الى أن اللجنة ترى أن هذه اﻹجراءات تشكل انتهاكا لﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩، التي تنطبق على جميع اﻷراضي التي احتلتها اسرائيل في عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، وكذلك القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    b) Las disposiciones pertinentes del Cuarto Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949; UN (ب) الأحكام ذات الصلة من اتفاقية جنيف الرابعة المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 المتعلقة بحماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب؛
    Mi delegación señala a la atención el hecho de que Israel, como signatario de las disposiciones pertinentes del Cuarto Convenio de Ginebra, que estipula las responsabilidades de una Potencia ocupante, no puede jurídica o moralmente exonerarse de su responsabilidad de garantizar los derechos humanos fundamentales de las personas bajo su ocupación. UN يوجه وفدي الانتباه إلى أن إسرائيل بوصفها موقعة على الأحكام ذات الصلة من اتفاقية جنيف الرابعة التي تنص على مسؤوليات الدولة القائمة بالاحتلال، لا يمكن قانونيا أو أخلاقيا أن تتنصل عن كفالة حقوق الإنسان الأساسية للشعب تحت الاحتلال.
    a) Que Israel aplique plenamente las disposiciones pertinentes del Cuarto Convenio de Ginebra, que sigue siendo el principal instrumento internacional del derecho humanitario aplicable a los territorios ocupados y cuya aplicabilidad a esos territorios ha sido reafirmada repetidamente por el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas; UN )أ( أن تنفذ اسرائيل تنفيذا كاملا اﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية جنيف الرابعة التي لاتزال الصك الدولي الرئيسي، في القانون اﻹنساني، الذي ينطبق على اﻷراضي المحتلة. وهي الاتفاقية التي أكد مجلس اﻷمن والجمعية العامة وغيرهما من هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة مرارا وتكرارا على أنها تنطبق على تلك اﻷراضي؛
    a) La plena aplicación por Israel de las disposiciones pertinentes del Cuarto Convenio de Ginebra, que sigue siendo el principal instrumento internacional de derecho humanitario que cabe aplicar a los territorios ocupados y cuya aplicabilidad a esos territorios ha sido reafirmada en reiteradas ocasiones por el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y otros órganos competentes de las Naciones Unidas; UN )أ( تنفيذ إسرائيل تنفيذا كاملا لﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية جنيف الرابعة التي لا تزال الصك الدولي الرئيسي، في القانون اﻹنساني، الذي ينطبق على اﻷراضي المحتلة. وهي الاتفاقية التي أكد مجلس اﻷمن والجمعية العامة وغيرهما من هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة مرارا وتكرارا على أنها تنطبق على تلك اﻷراضي؛
    a) La plena aplicación por Israel de las disposiciones pertinentes del Cuarto Convenio de Ginebra, que sigue siendo el principal instrumento internacional de derecho humanitario aplicable a los territorios ocupados, como han reafirmado en diversas ocasiones el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas; UN )أ( تنفيذ إسرائيل تنفيذا كاملا لﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية جنيف الرابعة التي لا تزال هي الصك الدولي الرئيسي، في القانون اﻹنساني، الذي ينطبق على اﻷراضي المحتلة، والتي أكد مجلس اﻷمن والجمعية العامة وغيرهما من هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة مرارا وتكرارا أنها تنطبق على تلك اﻷراضي؛
    a) La plena aplicación por Israel de las disposiciones pertinentes del Cuarto Convenio de Ginebra, que sigue siendo el principal instrumento internacional de derecho humanitario aplicable a los territorios ocupados, como han reafirmado en diversas ocasiones el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas; UN )أ( تنفيذ إسرائيل تنفيذا كاملا لﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية جنيف الرابعة التي لا تزال الصك الدولي الرئيسي للقانون اﻹنساني الذي ينطبق على اﻷراضي المحتلة والذي أكد انطباقه مرارا مجلس اﻷمن والجمعية العامة وأجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة؛
    a) La plena aplicación por Israel de las disposiciones pertinentes del Cuarto Convenio de Ginebra, que sigue siendo el principal instrumento internacional de derecho humanitario aplicable a los territorios ocupados, como han reafirmado en diversas ocasiones el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas; UN " )أ( تنفيذ إسرائيل تنفيــذا كامــلا لﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية جنيف الرابعة التي لا تزال الصــك الدولــي الرئيســي للقانون اﻹنساني الذي ينطبق على اﻷراضي المحتلة والذي أكد انطباقه مرة بعـد أخرى مجلس اﻷمن والجمعية العامة وأجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد