| Sí, por lo visto su novia nos vio juntos después del EST. | Open Subtitles | نعم الظاهر بأن صديقته رأتنا سويا بعد دورات تطوير الذات |
| Cuando la señorita McCartney nos vio juntos en mi coche, en el instituto... | Open Subtitles | لكن السيدة كارتني عندما رأتنا متوقفين بسيارتي بجوار المدرسة |
| Mierda. Ellen le dijo a mi madre que nos vio, ¿verdad? | Open Subtitles | اللعنة ، الين أخبرت أمي أنها رأتنا ، اليس كذلك ؟ |
| Significa que el avión de mi madre llega a mediodía... y si entra y nos ve comiendo crepes el primer día de la Pascua judía, le dará algo. | Open Subtitles | . طائرة أمى سوف تصل فى منتصف النهار إذا رأتنا ونحن نأكل الفطائر فى اليوم الأول من عيد الفصح ، ستغضب جداً |
| Ten mucho cuidado. Si nos ve, nos confesará. | Open Subtitles | كوني على حذر شديد، لو رأتنا ستخضعنا للأعتراف. |
| ¿Tienes miedo de que Ah Jeong se enoje si nos viera así? | Open Subtitles | هل انت قلق ؟ من ان تصاب اه جوينغ بالجنون اذا رأتنا هكذا ؟ |
| Otro vehículo huyó al vernos, con uno oculto. | Open Subtitles | لدينا عربة مختلفة عندما رأتنا دارت للخلف، ورأينا شخصاً ينحنى |
| Eso no importa. Nos ha visto. | Open Subtitles | لا يهم ذلك لقد رأتنا |
| Pensé que tu mamá iba a aplaudir cuando nos vio salir juntos. | Open Subtitles | ظننت أن أمك كانت ستصفق حين رأتنا نغادر معا |
| No necesariamente. nos vio entrar pero podría no saber que no hemos salido. | Open Subtitles | ليس بالضرورة، لقد رأتنا عندما دخلنا ولكنها ربما لا تعرف أننا لم نخرج |
| No necesariamente. nos vio entrar pero podría no saber que no hemos salido. | Open Subtitles | ليس بالضرورة، لقد رأتنا عندما دخلنا ولكنها ربما لا تعرف أننا لم نخرج |
| No, María... nos vio acostados juntos con el niño. | Open Subtitles | لا,ماري.. رأتنا نائمين بقرب بعضنا مع الطفل |
| Y finalmente nos vio y saltó al agua, y empezó a nadar hacia nosotros. | Open Subtitles | و اخيراً رأتنا و قفزت في الماء وبدأت تسبح بأتجاهنا |
| nos vio ir juntos al dormitorio y sabe que te quedaste hasta por la mañana. | Open Subtitles | لقد رأتنا ونحن ندلف غرفة النوم معاً... وهي تعرف أنّكِ بقيتِ حتى الصباح. |
| Solo pienso que tal vez si nos ve juntos ayudará a refrescar su memoria. | Open Subtitles | أنه لربما إذا رأتنا معاً سيساعدها هذا على تذكّري |
| Si la vieja nos ve, sabrá .. | Open Subtitles | إذا رأتنا السيدة العجوز ...سوف تعلم |
| Porque si nos ve, la cagamos | Open Subtitles | لأنها لو رأتنا ستكون نهايتنا |
| ¿Qué crees que diría mamá si nos viera así? | Open Subtitles | ماذا تظني أن تقول أمك إذا رأتنا هكذا ؟ |
| Tu hermana enloquecería si nos viera juntos. | Open Subtitles | اختك سوف تفزع لو رأتنا نخرج معا |
| Me pregunto qué pensaría Beth si pudiera vernos ahora conduciendo como si fuéramos a un picnic. | Open Subtitles | فقط أتسائل ما الذي ستفكر به بيث لو رأتنا الآن نقود السيارة وكأننا ذاهبون في نزهة |
| La abuela vino a vernos anoche y vendrá por nosotros cuando digan que estamos bien. | Open Subtitles | الجدة رأتنا ليلة أمس وسوف تأخذنا حالما يروا أننا بخير |
| La niña Nos ha visto. | Open Subtitles | لقد رأتنا تلك الفتاة. |
| Preguntale a mama. nos vió tomar el auto. | Open Subtitles | . اسأل أمى . لقد رأتنا و نحن نستقل السيارة |