en algún lugar de la abadía, de su abadía, está viva, y con su esposo. | Open Subtitles | في مكان ما في الديرِ ديرها هي حيّةُ ومَع زوجِها |
Si su esposo estaba de pie, como Melissa dijo, cuando le dispararon la sangre se hubiese escurrido hacia abajo por la herida de entrada a la hebilla del cinturón. | Open Subtitles | إذا زوجِها كَانَ يَنْهضُ، مثل ميليسا قالتْ، عندما هو ضُرِبَ، الدمّ كَانَ سَيُقطّرُ أسفل مِنْ جرحِ الدخولَ |
Me siento incómodo mintiéndole a su esposo. | Open Subtitles | أَنا مُزعجُ حول كذب إلى زوجِها. |
No, pero es la primera vez que rehusa volver con su marido. | Open Subtitles | لا، لكنها المرّة الأولى التي ترفض بها العَودة إلى زوجِها. |
Durmiendo con una pobre viuda antes de que el cuerpo de su marido esté frío en la tierra. | Open Subtitles | نوم مَع تلك الأرملةِ الفقيرةِ قبل برودةِ زوجِها المستويةِ في الأرضِ. |
nuestro libro sagrado dice, que una esposa es parte de su marido, mientras esta vivo. | Open Subtitles | كتابنا المقدّس يقول الزوجة جزءُ من زوجِها عندما يكون حيُّا |
Regresó con su esposo, por si no te enteraste. | Open Subtitles | عادَ إلى زوجِها في حالة أنت ما كَانَ عِنْدَكَ مسموعُ. |
En su caso, su esposo la apuñaló brutalmente 16 veces... así que sabía cómo identificarse conmigo. | Open Subtitles | هي نفسها كَانتْ قَدْ طُعِنتْ بقسوة مِن قِبل زوجِها 16 مرةَ، لذا عَرفتْ كَيفَ تَتعلّقُ بي. |
Hablamos de una mujer que compró un arma... emborrachó a su esposo con vino barato... y le disparó en la cabeza. | Open Subtitles | هذه إمرأة التي إشترتْ بندقية، حَصلَ على زوجِها شَربَ على رخيص، وفجّرَ رأسه. |
Traigamos a la gente aquí, tal vez ella pueda ayudarnos a llegar a su esposo. | Open Subtitles | دعنا نُنزلُ فطيرة هنا، لَرُبَّمَا هي يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَنا نَصِلُ إلى زوجِها. |
Un cuerpo que nunca estuvo en el vehículo de su esposo. | Open Subtitles | أي جثّة التي ما كَانتْ أبداً في عربةِ زوجِها. |
Compartía esta casa con su esposo Ronald Pose. | Open Subtitles | إشتركَ في هذا البيتِ بوقفةِ زوجِها رونالد. |
Justo después de que se fue su esposo con los niños. | Open Subtitles | مباشرةً بعد زوجِها تَركَ وأَخذَ الأطفالَ. |
Supe que asesinaron a su esposo. | Open Subtitles | و سمعتُ عن مقتلِ زوجِها وكل ذلك |
Como siempre, nuestra Connie defiende a su esposo. | Open Subtitles | - هم لا يَستطيعونَ التَحَمُّل أَنْ يَكُونَوا. - تدافعُ عن زوجِها دائماً. |
o si la familia lo permite, casarse con el hermano menor de su marido. | Open Subtitles | أَو إذا سمحت العائلة تزوّجْت أَخَّو زوجِها الأصغرِ |
Sólo que ella se embarazó del mejor amigo de su marido antes de la boda. | Open Subtitles | فقط حَبلتْ من صديقِ زوجِها الأفضلِ قبل الزفاف. |
Me hace preguntarme cómo pudo salvar su casa con eso, dejando de lado los 50.000 dólares en deudas de juego de su marido. | Open Subtitles | هذا يجعلني أتسائَل كيف تمكنّت من الإحتفاظ بمنزلها، ناهيك عن ديون الـ50 ألف دولار التي على زوجِها بسبب القِمار |
Tu siempre dices que una chica que no es aceptada por la familia de su marido... rara vez encuentra respeto | Open Subtitles | قُلتَ دائماً بأنّ الفتاة التي لَيستْ ...مقبولة مِن قِبل عائلةِ زوجِها ...نادراً ما تجد الاحترام |
Y antes de que su marido muriese en una explosión. | Open Subtitles | وقبل ذلك زوجِها ماتَ في إنفجار قنبلةِ. |
Hace dos días, una mujer llamada Audrey Henson hizo esto a su marido de 20 años, mientras estaba durmiendo. | Open Subtitles | قبل يومين ,a سَمّتْ إمرأةَ audrey henson عَمِلتْ هذا إلى زوجِها مِنْ 20 سنةِ بينما هو كَانَ يَنَامُ. |