ويكيبيديا

    "سجناء فلسطينيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presos palestinos
        
    • prisioneros palestinos
        
    A principios de 1999, algunos abogados habilitados para practicar su profesión en Palestina tuvieron dificultades para visitar a presos palestinos en Israel. UN وفي مطلع عام ١٩٩٩، تعرض المحامون المرخص لهم بالعمل في فلسطين لمشاكل لدى زيارتهم سجناء فلسطينيين في إسرائيل.
    Por otra parte, pregunta si el Relator Especial ha celebrado conversaciones con la Autoridad Palestina acerca de la ejecución de presos palestinos. UN وسأل أيضاً إن كان المقرر الخاص قد أجرى أي مباحثات مع السلطة الفلسطينية بشأن إعدام سجناء فلسطينيين.
    A este respecto, la delegación señaló que Israel había accedido a liberar a presos palestinos como medida de fomento de la confianza. UN وفي هذا السياق، أشار الوفد إلى أن إسرائيل وافقت على الإفراج عن سجناء فلسطينيين كإجراء لبناء الثقة.
    Sin embargo, sería irresponsable que un relator especial de derechos humanos permitiera que se silenciase la ejecución de prisioneros palestinos. UN بيد أنه قد يُـعـد من قبيل عدم المسؤولية من جانب مقرر خاص معني بحقوق الإنسان إغفال إعدام سجناء فلسطينيين دون ذكر.
    Desde 2002, la Autoridad Palestina se había abstenido de llevar a cabo la pena capital. Sin embargo, en 2005, cinco prisioneros palestinos han sido ejecutados. UN ومنذ عام 2002، توقفت السلطة الفلسطينية عن تنفيذ عقوبة الإعدام ولكن عام 2005 شهد إعدام خمسة سجناء فلسطينيين.
    Sin embargo, sería irresponsable que un relator especial de derechos humanos permitiera que se silenciase la ejecución de prisioneros palestinos. UN بيد أنه مما قد يتنافى مع الشعور بالمسؤولية أن يغض مقرر خاص معني بحقوق الإنسان الطرف عن إعدام سجناء فلسطينيين.
    El ataque se produjo apenas horas después de que el Gobierno israelí aprobara la liberación de presos palestinos como parte del proceso de paz. UN ووقع هذا الهجوم ساعات قليلة بعد موافقة الحكومة الإسرائيلية على إطلاق سراح سجناء فلسطينيين في إطار عملية السلام.
    El Comité Especial recibió noticias de que tres presos palestinos que necesitaban tratamiento médico urgente no habían podido recibirlo, por lo que intervino en favor de ellos. UN وتم تنبيه اللجنة الخاصة إلى حالة ثلاثة سجناء فلسطينيين كانوا في حاجة ماسة إلى علاج طبي كبير لكنهم لا يتلقون ذلك العلاج، وتدخلت بالنيابة عنهم.
    El 28 de julio, el Gabinete israelí, con el fin de facilitar la reanudación de las conversaciones israelo-palestinas, aprobó por votación la liberación de 104 presos palestinos que habían estado encarcelados durante más de 20 años. UN 43 - وفي 28 تموز/يوليه، صوت مجلس الوزراء الإسرائيلي لصالح الموافقة على الإفراج عن 104 سجناء فلسطينيين كانوا محتجزين لأكثر من 20 عاما، وذلك بغية تسهيل استئناف المحادثات الإسرائيلية الفلسطينية.
    Esa moderación también se relacionó con un acuerdo para liberar a los presos palestinos mantenidos en cautiverio por Israel desde hacía mucho tiempo, conocidos comúnmente como `presos desde antes de las negociaciones de Oslo ' , que Israel había aceptado anteriormente, pero del que se retractó en repetidas ocasiones. UN وكانت جهود ضبط النفس هذه متصلةً أيضا باتفاقٍ بشأن الإفراج عن سجناء فلسطينيين تحتجزهم إسرائيل منذ زمن طويل، عرفوا باسم سجناء ' ما قبل أوسلو`، وهو الاتفاق الذي سبق أن قبلته إسرائيل ثم تنصلت منه مرارا.
    c) No se había puesto en libertad a más presos palestinos y se había rechazado toda negociación al respecto. UN )ج( عدم اﻹفراج عن سجناء فلسطينيين آخرين ورفض التفاوض بشأن اﻹفراج عنهم.
    El 27 de enero de 1995, se informó de que Israel había cancelado una liberación prevista de presos palestinos tras el atentado suicida perpetrado en Beit Lid el 22 de enero de 1995. UN ٢٨٧ - في ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أفادت التقارير بأن اسرائيل ألغت اﻹفراج حسب جدول زمني عن سجناء فلسطينيين وذلك في أعقاب عملية التفجير الانتحارية التي حدثت في بيت ليد في ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Los 1.600 presos se unieron a varios presos palestinos que ya han estado en una prolongada huelga de hambre en protesta por la ilegal práctica israelí de la detención administrativa, con arreglo a la cual la Potencia ocupante continúa reteniendo a centenares de palestinos sin acusación ni juicio. UN وبذلك انضم هؤلاء إلى عدة سجناء فلسطينيين آخرين كانوا قد بدأوا إضراباً مطولاً عن الطعام في احتجاج على الممارسة الإسرائيلية غير القانونية المتمثلة في الاحتجاز الإداري، التي تُبقي بموجبها السلطةُ القائمة بالاحتلال مئات الفلسطينيين محتجزين بلا تهمة أو محاكمة.
    204. El 27 de noviembre de 1994, se informó de que los tribunales militares de Ramallah y Naplusa habían respondido positivamente a una solicitud del fiscal militar de no devolver a la cadena perpetua a seis antiguos presos palestinos que habían abandonado Jericó en violación de las condiciones de su excarcelación. UN ٢٠٤ - في ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ أفيد بأن محكمتي رام الله ونابلس العسكريتين وافقتا على طلب المدعي العام العسكري عدم إعادة ستة سجناء فلسطينيين سابقين كان قد حكم عليهم بالسجن مدى الحياة، بعد أن خالفوا شروط اﻹفراج عنهم وغادروا أريحا.
    Sin embargo, en 2005, cinco prisioneros palestinos han sido ejecutados. UN لكن خمسة سجناء فلسطينيين أعدموا في عام 2005.
    El 6 de agosto, Israel puso en libertad a cinco prisioneros palestinos en un gesto directamente relacionado con el acuerdo con Hizbollah. UN وفي 6 آب/أغسطس، أطلقت إسرائيل سراح خمسة سجناء فلسطينيين في تحرّك ذي صلة مباشرة بالاتفاق المبرم مع حزب الله.
    Israel ha convenido en liberar a un total de 104 prisioneros palestinos como parte de su acuerdo para reanudar las negociaciones de paz con los palestinos. UN ووافقت إسرائيل على إطلاق سراح ما مجموعه 104 سجناء فلسطينيين كجزء من موافقتها على استئناف مفاوضات السلام مع الفلسطينيين.
    30. El Relator Especial se entrevistó en Gaza con diversas personas que han estado detenidas, así como con madres y otros familiares de prisioneros palestinos. UN ٠٣- وفي غزة اجتمع المقرر الخاص إلى عدد من المعتقلين السابقين وإلى أمهات وأقارب سجناء فلسطينيين.
    9. Celebra la decisión israelí de liberar a prisioneros palestinos y pide más medidas de fomento de la confianza, como la atenuación de las restricciones de circulación y el bloqueo de las actividades relacionadas con los asentamientos. UN 9 - وأعرب عن ترحيبه بالقرار الإسرائيلي المتعلق بإطلاق سراح سجناء فلسطينيين ودعا إلى اتخاذ المزيد من تدابير بناء الثقة، مثل تخفيف القيود على الحركة وتجميد أنشطة الاستيطان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد